Language of document : ECLI:EU:C:2012:711

Cauzele conexate C‑539/10 P și C‑550/10 P

Stichting Al‑Aqsa

împotriva

Consiliului Uniunii Europene

și

Regatul Țărilor de Jos

împotriva

Stichting Al‑Aqsa

„Recurs – Politica externă și de securitate comună – Combaterea terorismului – Măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane și entități – Înghețarea fondurilor – Poziția comună 2001/931/PESC – Articolul 1 alineatele (4) și (6) – Regulamentul (CE) nr. 2580/2001 – Articolul 2 alineatul (3) – Înscrierea și menținerea unei organizații pe lista persoanelor, a grupurilor sau a entităților implicate în acte de terorism – Condiții – Decizie adoptată de o autoritate competentă – Abrogarea unei măsuri naționale – Acțiune în anulare – Admisibilitatea recursului – Dreptul la respectarea proprietății – Principiul proporționalității – Articolul 253 CE – Obligația de motivare”

Sumar – Hotărârea Curții (Camera a treia) din 15 noiembrie 2012

1.        Recurs – Motive – Concluzii prin care se urmărește o substituire a motivării – Inadmisibilitate

[Regulamentul de procedură al Curții, art. 113 alin. (1)]

2.        Procedură jurisdicțională – Autoritate de lucru judecat – Întindere

3.        Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului – Decizie de înghețare a fondurilor – Autoritate competentă

[Poziția comună 2001/931 a Consiliului, art. 1 alin. (4); Regulamentul nr. 2580/2001 al Consiliului]

4.        Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului – Decizie de înghețare a fondurilor – Abrogarea deciziei naționale de înghețare a fondurilor – Inexistența unui efect asupra înghețării fondurilor prevăzută de un regulament al Uniunii

[Poziția comună 2001/931 a Consiliului, art. 1 alin. (4) și (6)]

5.        Dreptul Uniunii Europene – Efect direct – Obligații ale statelor membre

6.        Recurs – Recurs incident – Obiect – Anulare în tot sau în parte a hotărârii atacate pentru un motiv neinvocat în recurs

[Regulamentul de procedură al Curții, art. 117 alin. (2)]

7.        Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului – Înghețarea fondurilor unei organizații implicate în acte de terorism – Limitări aduse dreptului de proprietate – Încălcarea principiului proporționalității – Inexistență

[Poziția comună 2001/931 a Consiliului, art. 1 alin. (4); Regulamentul nr. 2580/2001 al Consiliului, art. 5 și 6]

8.        Dreptul Uniunii Europene – Principii – Proporționalitate – Caracterul proporțional al unei măsuri – Criterii de apreciere

9.        Acte ale instituțiilor – Motivare – Obligație – Conținut – Decizie de înghețare a fondurilor îndreptată împotriva anumitor persoane, grupuri și entități implicate în acte de terorism

[art. 253 CE; Poziția comună 2001/931 a Consiliului, art. 1 alin. (4); Regulamentul nr. 2580/2001 al Consiliului, art. 2 alin. (1) și (3)]

1.        A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 43-45)

2.        Autoritatea de lucru judecat se extinde doar asupra motivelor unei hotărâri care constituie suportul necesar pentru dispozitivul acesteia și, din această cauză, nu pot fi disociate de acesta.

(a se vedea punctul 49)

3.        Articolul 1 alineatul (4) din Poziția comună 2001/931 privind aplicarea de măsuri specifice pentru combaterea terorismului permite Consiliului să se întemeieze pe o decizie prin care, în urma unor cercetări privind implicarea persoanei vizate în finanțarea de activități teroriste, se impun măsuri de tip preventiv precum cea a înghețării fondurilor.

Astfel, din considerentele acestei poziții comune, precum și din Regulamentul nr. 2580/2001 privind măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului rezultă că scopul esențial și obiectul acestora constă în combaterea terorismului internațional, întrerupându‑i resursele financiare prin înghețarea fondurilor și a resurselor economice ale persoanelor sau entităților bănuite de implicarea în activități care au legătură cu terorismul. Astfel, aceste acte nu își propun să se alăture procedurilor penale naționale și să le susțină, ci să prevină comiterea de noi acte teroriste.

În plus, din trimiterea la o decizie națională adoptată de o autoritate competentă, precum și din noțiunile „informații precise” și „probe sau indicii serioase și credibile” cuprinse la articolul 1 alineatul (4) din Poziția comună 2001/931 rezultă că acesta are ca obiectiv protejarea persoanelor vizate prin asigurarea că înscrierea lor pe lista persoanelor, a grupurilor și a entităților implicate în acte de terorism nu poate fi operată decât dacă are o bază factuală suficient de solidă și că respectiva poziție comună urmărește atingerea acestui obiectiv prin intermediul cerinței existenței unei decizii a unei autorități naționale. Această protecție a persoanelor vizate nu este pusă la îndoială dacă decizia autorității naționale nu se înscrie în cadrul unei proceduri având ca obiect aplicarea unei sancțiuni penale, ci în cadrul unei proceduri având ca obiect aplicarea unei măsuri de tip preventiv. Această protecție este asigurată și atunci când decizia autorităților naționale nu este cea prin care se inițiază cercetările, ci aceea prin care, ca urmare a cercetărilor, se aplică persoanei vizate o măsură de tip preventiv, fără a fi o condamnare penală. Această concluzie este susținută de împrejurarea că înscrierea pe lista persoanelor, a grupurilor și a entităților implicate în acte de terorism poate fi întemeiată și pe o sancțiune dispusă de Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite. Astfel, întrucât asemenea sancțiuni nu au, de regulă, caracter penal, o măsură de înghețare a fondurilor precum cea aplicată prin decizia națională este pe deplin comparabilă cu o sancțiune dispusă de Consiliul de Securitate.

(a se vedea punctele 67, 68, 70-73 și 104)

4.        Textul articolului 1 alineatul (4) din Poziția comună 2001/931 privind aplicarea de măsuri specifice pentru combaterea terorismului face trimitere la decizia adoptată de o autoritate națională, impunând existența unor informații precise sau a unor elemente de dosar care arată că o astfel de decizie a fost adoptată. Or, nu rezultă nici din acest text, nici din textul articolului 1 alineatul (6) din Poziția comună 2001/931 că, pe lângă condiția amintită, o decizie adoptată în trecut trebuie să mai fie încă în vigoare sau să producă efecte juridice în momentul în care Consiliul decide menținerea unei persoane pe lista cuprinsă în anexa la această poziție comună. În plus, trebuie să se țină seama și de scopul trimiterii la o decizie națională adoptată pe baza unor probe sau indicii serioase și credibile, care urmărește să asigure că decizia Consiliului are o bază factuală suficientă care îi permite să deducă existența unui pericol ca, în lipsa adoptării de măsuri inhibitorii, persoana vizată să continue să se implice în activități teroriste. În aceste împrejurări, problema relevantă cu ocazia examinării menținerii unei persoane pe lista în discuție este dacă în intervalul scurs de la data înscrierii numelui acelei persoane pe lista respectivă sau de la momentul reexaminării precedente s‑a schimbat situația de fapt într‑o asemenea măsură încât să nu se mai poată concluziona în sensul implicării persoanei în discuție în activități teroriste.

Din moment ce abrogarea deciziei naționale de înghețare a fondurilor nu a fost nicidecum întemeiată pe apariția unor fapte sau a unor probe noi din care să rezulte că persoana care face obiectul unei înghețări a fondurilor nu mai era implicată în finanțarea terorismului ori pe o modificare în ceea ce privește evaluarea unei astfel de implicări de către autoritățile naționale competente, ci a fost justificată doar pe obiectivul de a evita o suprapunere între măsura națională de înghețare a fondurilor și măsura de înghețare a fondurilor adoptată la nivelul Uniunii, această abrogare nu este suficientă pentru a se considera că menținerea persoanei pe lista în discuție ar fi incompatibilă cu alineatele (4) și (6) ale articolului 1 din Poziția comună 2001/931.

(a se vedea punctele 79-84 și 89)

5.        Statele membre nu pot adopta un act prin care natura comunitară a unei norme juridice și efectele care decurg din aceasta să fie disimulate justițiabililor.

(a se vedea punctul 87)

6.        A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 94)

7.        Dreptul de proprietate nu beneficiază, în dreptul Uniunii, de o protecție absolută. În consecință, unele limitări pot fi aduse folosinței acestui drept, cu condiția ca acestea să răspundă efectiv unor obiective de interes general urmărite de Uniune și să nu constituie, din perspectiva obiectivului urmărit, o intervenție excesivă și intolerabilă care ar aduce atingere chiar substanței drepturilor astfel garantate. Din perspectiva unui obiectiv de interes general fundamental pentru comunitatea internațională precum lupta prin toate mijloacele, potrivit Cartei Națiunilor Unite, împotriva amenințărilor la adresa păcii și a securității internaționale pe care le presupun actele de terorism, înghețarea fondurilor, a activelor financiare și a altor resurse economice ale persoanelor identificate potrivit normelor prevăzute de Regulamentul nr. 2580/2001 privind măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului și de Poziția comună 2001/931 privind aplicarea de măsuri specifice pentru combaterea terorismului nu poate, în sine, să fie considerată inadecvată.

În ceea ce privește caracterul proporțional al menținerii unei organizații pe lista persoanelor, a grupurilor sau a entităților implicate în acte de terorism, articolele 5 și 6 din Regulamentul nr. 2580/2001 prevăd, pe de o parte, posibilitatea autorizării utilizării fondurilor înghețate pentru necesități esențiale sau pentru îndeplinirea anumitor angajamente și, pe de altă parte, posibilitatea acordării unor autorizări specifice de dezghețare a fondurilor, a altor active financiare sau a altor resurse economice. În plus, această menținere face obiectul unei reexaminări periodice pentru a se asigura că persoanele și entitățile care nu mai îndeplinesc criteriile pentru a figura pe lista în litigiu sunt radiate din aceasta.

(a se vedea punctele 121, 123, 127 și 129)

8.        A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 122)

9.        Articolul 253 CE, care prevede că actele adoptate de instituțiile Uniunii trebuie motivate, nu poate fi interpretat în sensul că ar impune Consiliului să răspundă în mod detaliat observațiilor formulate de o persoană cu prilejul consultării sale anterior adoptării deciziei care o privește. Din moment ce expunerea de motive comunicată acestei persoane indică motivele individuale și specifice pe baza cărora Consiliul a considerat, în conformitate cu articolul 1 alineatul (4) din Poziția comună 2001/931 privind aplicarea de măsuri specifice pentru combaterea terorismului, pe baza informațiilor considerate fiabile de către o autoritate națională, că acea persoană era implicată în finanțarea terorismului, aceasta este în măsură să înțeleagă ceea ce i se reproșează.

Din cuprinsul punctului (1) litera (c) din Rezoluția 1373 (2001) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite și din articolul 2 alineatele (1) și (3) din Regulamentul nr. 2580/2001 privind măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului rezultă că înghețarea fondurilor persoanelor implicate în acte de terorism constituie regula. În consecință, nu se poate reproșa Consiliului că nu ar fi indicat motive suplimentare care să îl poată conduce la concluzia că persoana vizată trebuia să facă în mod efectiv obiectul unei măsuri de înghețare a fondurilor.

(a se vedea punctele 141, 142 și 144)