Language of document :

10. septembril 2007 esitatud hagi - Telefónica ja Telefónica de España versus komisjon

(Kohtuasi T-336/07)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hagejad: Telefónica, S.A. ja Telefónica de España, S.A. (Madrid, Hispaania) (esindajad: advokaadid Sres. F.-E. González Díaz ja S. Sorinas Jimeno)

Kostja: Euroopa Ühenduste Komisjon

Hagejate nõuded

Tühistada EÜ asutamislepingu artikli 230 alusel Euroopa Ühenduste Komisjoni 4. juuli 2007. aasta otsus juhtumis COMP/38.784 - Wanadoo España vs. Telefónica;

teise võimalusena EÜ asutamislepingu artikli 229 alusel tühistada nimetatud otsusega määratud trahv või vähendada selle summat;

igal juhul mõista kohtukulud välja Euroopa Ühenduste Komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Käesolev hagi on esitatud 4. juuli 2007. aasta otsuse peale EÜ asutamislepingu artikli 82 kohaldamise menetluses (juhtum COMP/38.784 - Wanadoo España vs. Telefónica), millega komisjon määras Telefónica, S.A.-le solidaarselt Telefónica de Españaga EÜ asutamislepingu artikli 82 rikkumise eest seoses väidetava survega hindadele trahvi summas 151 875 000 eurot.

Oma nõuete toetuseks väidavad hagejad, et:

rikutud on nende kaitseõigust, kuna otsuse aluseks on faktilised asjaolud, millest neid haldusmenetluses ei teavitatud ja mille kohta ei olnud neil võimalik arvamust avaldada;

komisjon tegi mitmeid ilmseid hindamisvigu seoses:

kolme erineva hulgimüügituru määratlusega ja mitte ühe ADSL ühenduse hulgimüügituruga, mis hõlmab nii lokaalset liini kui ka riiklikku ja regionaalset ühendust või teise võimalusena vähemalt kahte viimast;

eeldusega, et hagejatel on turgu valitsev seisund nii asjaomase kauba hulgimüügiturul kui ka jaemüügiturul;

EÜ artikli 82 kohaldamisega väidetavalt rikkuva tegevuse suhtes. Esiteks kohaldab komisjon seda artiklit keeldumisele de facto sõlmida lepingut, kui asjaomane hulgikaup ei kujuta endast "olulist infrastruktuuri", minnes nii vastuollu kohtuotsusest Oscar Bronner tuleneva praktikaga. Teiseks isegi, kui möönda, et EÜ artikkel 82 võib olla hagejate suhtes kohaldatav, quod non, otsus ei järgi kohtuasjas Industrie des Poudres Sphériques kehtestatud nõudeid, mille kohaselt on selleks, et hinnasurvet saaks õigusvastaseks tunnistada, vaja eelnevalt tõendada nii seda, et tootmisahela madalamal astmel asuva toote hind on liiga kõrge kui ka seda, et lõpptoote hind on omahinnast madalam.

väidetavalt rikkuva tegevusega ja selle mõjuga turule; esiteks seetõttu, et komisjon valis võrdlemiseks hulgimüügi sisendid valesti ja teiseks seetõttu, et ta tegi muu hulgas olulisi arvutusvigu ja eksis nii "perioodipõhise" testi kui ka "diskonteeritud rahavoo" testi kohaldamisel. Need eksimused nii eraldi kui üheskoos muudavad otsuses kasutatud metodoloogia ja arvutused kehtetuks. Otsuses ei ole ka piisavalt tõendatud tegevuse väidetavat negatiivset mõju konkurentsile.

komisjoni ultra vires tegevusega, mis igal juhul rikub subsidiaarsuse, proportsionaalsuse, õiguskindluse, lojaalse koostöö ja hea halduse põhimõtteid, sekkudes seal, kus oli juba tegutsenud siseriiklik telekommunikatsioonialane ametiasutus, mis on loodud Euroopa õigusaktide alusel ja mis tegutses kooskõlas talle antud õiguste ja pädevustega ning lähtus ühenduse konkurentsieeskirjadest.

Seoses trahvi tühistamise või vähendamisega väidavad hagejad, et komisjon on rikkunud nõukogu määruse (EMÜ) nr 17/62, esimene määrus asutamislepingu artiklite 85 ja 86 (nüüd artiklid 81 ja 82) rakendamise kohta, artikli 15 lõiget 2 ja nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määruse (EÜ) nr 1/2003 asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta artikli 23 lõiget 2, leides, et rikkumine oli toime pandud tahtlikult või raske ettevaatamatuse tõttu, ja kvalifitseerides rikkumise "iseloomulikuks rikkumiseks".

____________