Language of document :

2012 m. birželio 13 d. Telefónica S.A. ir Telefónica de España, S.A.U. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2012 m. kovo 29 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-336/07 Telefónica ir Telefónica de España prieš Komisiją

(Byla C-295/12 P)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Apeliantės: Telefónica S.A. ir Telefónica de España, S.A.U., atstovaujamos advokatų F. González Díaz ir J. Baño Fos

Kitos proceso šalys: Europos Komisija, France Telecom España, S.A., Associación de Usuarios de Servicios Bancarios (Ausbanc Consumo) ir European Competitive Telecommunications Association.

Apeliančių reikalavimai

Visų pirma

panaikinti visiškai arba iš dalies 2012 m. kovo 29 d. Bendrojo Teismo priimtą sprendimą byloje T-336/07 Telefónica y Telefónica de España prieš Komisiją;

atsižvelgiant į turimą informaciją, panaikinti visiškai arba iš dalies 2007 m. liepos 4 d. Komisijos sprendimą byloje COMP/38.784 - Wanadoo España prieš Telefónica;

panaikinti arba sumažinti baudą pagal SESV 261 straipsnį;

panaikinti arba sumažinti baudą dėl nepagrįstos proceso Bendrajame Teisme trukmės; ir

priteisti iš Komisijos bei iš į bylą šioje instancijoje ir Bendrajame Teisme įstojusių šalių bylinėjimosi išlaidas.

Subsidiariai, jei proceso stadija to neleidžia

panaikinti Bendrojo Teismo sprendimą ir grąžinti bylą šiam teismui, kad jis priimtų sprendimą atsižvelgdamas į Teisingumo Teismo išspręstus teisės klausimus;

panaikinti arba sumažinti baudą pagal SESV 261 straipsnį; ir

priteisti iš Komisijos bei iš į bylą šioje instancijoje ir Bendrajame Teisme įstojusių šalių bylinėjimosi išlaidas.

Bet kuriuo atveju

leisti, remiantis SESV 15 straipsniu, susipažinti su 2011 m. gegužės 23 d. Bendrajame Teisme įvykusio posėdžio protokolu ar jo garso įrašu, o taip pat surengti teismo posėdį.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Bendrasis Teismas padarė:

Telefónica teisės į gynybą pažeidimą dėl:

neproporcingos proceso trukmės.

atmestų argumentų, pagrįstų priedais.

atmestų argumentų dėl pirminių išteklių nebūtinumo, kaip reikšmingos aplinkybės nustatant Telefónica veiksmų poveikį.

priimtų naujų aplinkybių, kurios nebuvo nurodytos pranešime apie kaltinimus.

Teisės klaidą apibrėždamas aptariamas didmenines rinkas.

Teisės klaidą vertindamas tariamą dominuojančią Telefónica padėtį.

Teisės klaidą ir Europos žmogaus teisių konvencijos pažeidimą leisdamas įsikišti į Telefónica nuosavybės teisę, kiek tai susiję su nebūtinais pirminiais ištekliais.

Teisės klaidą ir akivaizdžiai iškraipė faktines aplinkybes vertindamas piktnaudžiavimą ir jo tariamą poveikį konkurencijai, kiek tai susiję su:

pirminių didmeninių išteklių pasirinkimu.

diskontuotų finansinių srautų analize.

laikotarpių analize.

veiksmų tikėtinu ar konkrečiu poveikiu.

Teisės klaidą vertindamas Komisijos vykdytą teisės taikymą ultra vires ir subsidiarumo, proporcingumo, teisinio saugumo, lojalaus bendradarbiavimo ir gero administravimo principų pažeidimą.

Teisinio saugumo principo pažeidimą apibrėždamas atlygio tarifą ir teisės klaidą vertindamas Telefónica veiksmų tyčinį ar neatsargų pobūdį.

Teisės klaidą ir akivaizdžiai iškraipė faktines aplinkybes apskaičiuodamas baudos dydį, be kita ko,

kai kvalifikavo pažeidimą kaip "labai sunkų";

kai vertino proporcingumo, vienodo požiūrio ir bausmių individualizavimo principų pažeidimą;

kai nepakankamai nurodė motyvus.

EB 229 straipsnio (dabar SESV 261 straipsnis) pažeidimą.

____________