Language of document :

Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Obersten Gerichtshof (Austria) la 21 martie 2011 - Compass-Datenbank GmbH/Republik Österreich

(Cauza C-138/11)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Oberster Gerichtshof

Părțile din acțiunea principală

Reclamantă: Compass-Datenbank GmbH

Pârâtă: Republik Österreich

Beteiligte: Bundeskartellanwalt, Bundeswettbewerbsbehörde

Întrebările preliminare

Articolul 102 TFUE trebuie interpretat în sensul că o autoritate publică acționează ca o întreprindere în momentul în care stochează într-o bază de date (registrul comercial) informaţiile înregistrate de întreprinderi în temeiul obligaţiei de declarare şi oferă accesul la informaţiile menţionate și/sau crearea de extrase în schimbul unei taxe, însă interzice acţiuni de valorificare ce excedează acestor activităţi?

În cazul unui răspuns negativ la prima întrebare:

Există activitate în calitate de întreprindere în cazul în care autoritatea publică, invocând protecţia prin dreptul sui-generis în calitate de producător al bazei de date, refuză acţiunile de valorificare ce excedează acordării posibilităţii de consultare şi creării de extrase?

În cazul unui răspuns afirmativ la prima sau la a doua întrebare:

3)    Articolul 102 TFUE trebuie interpretat în sensul că principiile din Hotărârea din 6 aprilie 1995, cauzele conexate C-241/91 şi C-242/91, Magill TV Guide, şi din Hotărârea din 29 aprilie 2004, cauza C-418/01, I.M.S. Health (cunoscută sub numele de "Doctrina Essential-Facilities") trebuie aplicate şi în cazul în care nu există o "piaţă în amonte", întrucât colectarea şi stocarea datelor protejate într-o bază de date (registrul comercial) are loc în exercitarea puterii publice?

____________