Language of document :

2007. január 25-én benyújtott kereset - Systran és Systran Luxembourg kontra Bizottság

(T-19/07. sz. ügy)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperesek: a Systran SA és a Systran Luxembourg (képviselők: J.-P. Spitzer és E. de Boissieu ügyvédek)

Alperes: az Európai Közösségek Bizottsága

Kereseti kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Bíróság:

rendelje el az Európai Közösségek nevében eljáró Bizottság által elkövetett bitorlási és nyilvánosságra hozatali cselekmények azonnali abbahagyását;

rendelje el a Bizottság és a GOSSELIES társaság birtokában lévő valamennyi olyan adathordozó lefoglalását, amelyek a GOSSELIES társaság által a SYSTRAN megtévesztésével az EC-SYSTRAN Unix és a SYSTRAN Unix változatai alapján kidolgozott számítástechnikai fejlesztéseket hordozzák, valamint rendelje el ezeknek a SYSTRAN számára történő átadását, illetve legalább egy igazságügyi közhivatalnok jelenlétében történő megsemmisítését;

kötelezze az Európai Közösségek nevében eljáró Bizottságot a Bizottság által, és különösen a DGT által a feladata gyakorlása közben elkövetett bitorlás következtében a felperesek által elszenvedett kár jóvátételeként kártérítés megfizetésére;

e károk a következők:

a SYSTRAN Luxembourg esetében 1 531 000 euró;

a SYSTRAN SA esetében legalább 47 014 000 euró, amely összeg még emelkedhet az eljárás folyamán, és nem vagyoni kártérítésként 2 000 000 euró;

rendelje el az Elsőfokú Bíróság határozatának a SYSTRAN által kiválasztott szakfolyóiratokban, szaklapokban, valamint internetes szakoldalakon a Bizottság költségére történő közzétételét;

mindenesetre kötelezze a Bizottságot az összes költség megfizetésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A felperesek jogelődje és a Bizottság között a SYSTRAN automatikus fordító szoftverre vonatkozóan kötött felhasználási szerződésekkel a Bizottság megszerezte e szoftver saját céljaira, valamint az európai közigazgatás céljaira történő felhasználásának jogát. A felperesek szerint a szerződések nem rendelkeznek a SYSTRAN szoftver szellemi tulajdonjogának a Bizottságra történő átruházásáról. 1999 és 2002 között - a SYSTRAN Luxembourg leányvállalatán keresztül - a SYSTRAN biztosította a Bizottság számára az új operációs rendszerekre történő átállást. A Bizottsággal e célból kötött szerződés úgy rendelkezett, hogy a Bizottság fordítási rendszerének egésze a tulajdona marad, "a már meglévő szellemi és ipari tulajdonjogok sérelme nélkül".

2003 októberében a Bizottság ajánlati felhívást tett közzé "az Európai Közösségek Bizottsága automatikus fordítói szolgáltatásának karbantartására és nyelvi fejlesztésére, valamint a kapcsolódó szolgáltatások nyújtására" vonatkozó szerződés odaítélésére1. A felperesek nem vettek részt ebben az eljárásban. A SYSTRAN társaság mindamellett kifejtette az ajánlati felhívással és a kötendő szerződéssel kapcsolatos fenntartásait, amennyiben szerinte az sértheti a szoftverrel kapcsolatos szellemi tulajdonjogát.

A jelen keresetben a felperesek úgy érvelnek, hogy a szerződés odaítélése a SYSTRAN-on kívül más társaságnak önmagában sértené a szellemi tulajdonjogaikat és a szükségszerűen a know-how-juknak a szerződést elnyerő vállalkozás számára történő nyilvánosságra hozatalával járna. Úgy érvelnek, hogy az ajánlati felhívásban meghatározott feladatok ellátásához - amely feladatok része többek között az eredetileg a SYSTRAN által kidolgozott rendszer módosítása és kiigazítása - megkövetelik legalább ez utóbbi előzetes hozzájárulását. Szerintük mivel nem írt elő ilyen hozáájárulást, a Bizottság a SYSTRAN rendszerre vonatkozó szellemi tulajdonjogokat bitorolja, és felelős a felperesek know-how-jának nyilvánosságra hozataláért, megsértve ezzel a nemzeti jogrendszerekbe átültetett 91/250/EGK2 irányelv 4. cikkét.

A felperesek arra hivatkoznak, hogy a SYSTRAN szoftver bitorlása, valamint a know-how-juk nyilvánosságra hozatala olyan hibák, amelyek maguk után vonják a Közösség felelősségét az EK 235. cikk és az EK 288. cikk második bekezdése értelmében. Úgy érvelnek továbbá, hogy e hibák kárt okoztak, amelyet a Bizottságnak meg kell térítenie.

____________

1 - 2003/S 191-171556. sz. ajánlati felhívás (HL S 191)

2 - A számítógépi programok jogi védelméről szóló 1991. május 14-i 91/250 EGK tanácsi irányelv (HL L. 122., 42. o., magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 1. kötet, 114. o.)