Language of document :

Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 16. januára 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Upper Tribunal [Immigration and Asylum Chamber) Londýn – Spojené kráľovstvo] – Nnamdi Onuekwere/Secretary of State for Home Department

(vec C-378/12)1

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Smernica 2004/38/ES – Článok 16 ods. 2 a 3 – Právo na trvalý pobyt štátnych príslušníkov tretej krajiny, ktorí sú rodinnými príslušníkmi občana Únie – Zohľadnenie období pobytu, ktoré títo štátni príslušníci strávili vo väzení)

Jazyk konania: angličtina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) Londýn

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Nnamdi Onuekwere

Žalovaný: Secretary of State for Home Department

Predmet veci

Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London – Výklad článku 16 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Ú. v. EÚ L 158, s. 77; Mim. vyd. 05/005, s. 46) – Právo na trvalý pobyt – Pojem legálny pobyt počas obdobia piatich rokov na území hostiteľského členského štátu – Možnosť zohľadniť obdobie pobytu vo väzení

Výrok rozsudku

Článok 16 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS treba vykladať v tom zmysle, že obdobia, ktoré strávil vo väzení v hostiteľskom členskom štáte štátny príslušník tretej krajiny, ktorý je rodinným príslušníkom občana Únie, ktorý mal počas uvedených období v tomto členskom štáte právo na trvalý pobyt, nemožno na účely získania práva tohto štátneho príslušníka na trvalý pobyt v zmysle tohto ustanovenia zohľadniť.

Článok 16 ods. 2 a 3 smernice 2004/38 treba vykladať v tom zmysle, že nepretržitosť pobytu je prerušená obdobiami pobytu štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý je rodinným príslušníkom občana Únie, ktorý mal počas týchto období v tomto členskom štáte právo na trvalý pobyt, vo väzení v hostiteľskom členskom štáte.

____________

1 Ú. v. EÚ C 295, 29.9.2012.