Language of document : ECLI:EU:C:2013:139

Sag C-547/10 P

Det Schweiziske Forbund

mod

Europa-Kommissionen

»Appel – forbindelser udadtil – aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart – forordning (EØF) nr. 2408/92 – EF-luftfartsselskabers adgang til luftruter inden for Fællesskabet – artikel 8 og 9 – anvendelsesområde – udøvelse af trafikrettigheder – beslutning 2004/12/EF – tyske foranstaltninger i forbindelse med indflyvningsvejene til Zürich lufthavn – begrundelsespligt – forbud mod forskelsbehandling – proportionalitet – bevisbyrde«

Sammendrag – Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 7. marts 2013

1.        Transport – luftfart – EF-luftfartsselskabers adgang til ruter inden for Fællesskabet – foranstaltninger truffet af en medlemsstat for at begrænse eller nægte udøvelsen af trafikrettigheder – betingelser for anvendelse

(Rådets forordning nr. 2408/92, art. 8, stk. 2, og art. 9, stk. 1)

2.        Institutionernes retsakter – begrundelse – forpligtelse – rækkevidde

(Art. 296 TEUF)

3.        Internationale aftaler – aftalen mellem EF og Schweiz om luftfart – fortolkning – overførelse af fortolkningen af bestemmelserne i EU-retten vedrørende den frie udveksling af tjenesteydelser på fortolkningen af den nævnte aftale – udelukket

(Aftalen mellem EF og Schweiz om luftfart)

4.        Transport – luftfart – EF-luftfartsselskabers adgang til ruter inden for Fællesskabet – bestemmelser om drift i henseende til udøvelsen af trafikrettigheder – Kommissionens undersøgelse af en foranstaltning, der er truffet af en medlemsstat for at sikre anvendelsen deraf – genstanden for denne undersøgelse i forbindelse med aftalen mellem EF og Schweiz om luftfart

(Aftalen mellem EF og Schweiz om luftfart, art. 15, stk. 1; Rådets forordning nr. 2408/92, art. 8, stk. 1-3)

5.        Appel – anbringender – urigtig vurdering af de faktiske omstændigheder og af bevismaterialet – afvisning – Domstolens prøvelse af vurderingen af de faktiske omstændigheder og af bevismaterialet – udelukket, medmindre de er gengivet urigtigt

(Art. 256, stk. 1, andet afsnit, TEUF; Domstolens statut, art. 58, stk. 1)

1.        Den omstændighed, at en medlemsstat underkaster udøvelsen af luftfartsrettigheder offentliggjorte nationale, regionale eller lokale bestemmelser om drift, i henseende til bl.a. miljøbeskyttelse, svarer ikke til at indføre en betingelse som omhandlet i artikel 9, stk. 1, i forordning nr. 2408/92 for EF-luftfartsselskabernes adgang til luftruter inden for Fællesskabet. Hvis dette var tilfældet, ville forordningens artikel 8, stk. 2, være tømt for indhold.

Denne forordnings artikel 9 omhandler nemlig en særlig kategori af driftsbestemmelser, der finder anvendelse på udøvelsen af trafikrettigheder, nemlig – ifølge artikel 9, stk. 1 – de bestemmelser, der indfører betingelser for, begrænser eller nægter denne udøvelse. I denne forbindelse omfatter de foranstaltninger, der er omhandlet i denne artikel 9, i det væsentlige et i det mindste betinget eller delvist forbud mod denne udøvelse.

(jf. præmis 54-58)

2.        Jf. afgørelsens tekst.

(jf. præmis 67)

3.        Eftersom Det Schweiziske Forbund ikke har tiltrådt Unionens indre marked, der tilsigter at fjerne alle hindringer for etablering af et område for fuldstændig fri cirkulation svarende til et nationalt marked, som bl.a. omfatter fri udveksling af tjenesteydelser, kan fortolkningen af bestemmelserne i EU-retten vedrørende det indre marked ikke automatisk overføres på fortolkningen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart, bortset fra de udtrykkelige bestemmelser herom, der er fastsat ved selve aftalen. Da den nævnte aftale i denne forbindelse ikke indeholder nogen særlig bestemmelse, der tilsigter at lade de berørte luftfartsselskaber drage fordel af de EU-retlige bestemmelser vedrørende den frie udveksling af tjenesteydelser, kan den fortolkning, der er blevet foretaget af disse bestemmelser, ikke overføres på fortolkningen af den nævnte aftale.

(jf. præmis 79-81)

4.        Eventuelle rettigheder for lufthavnsoperatører i Det Schweiziske Forbund eller naboer til lufthavne kan ikke tages i betragtning ved Kommissionens undersøgelse i medfør af artikel 8, stk. 3, i forordning nr. 2408/92 om EF-luftfartsselskabernes adgang til luftruter inden for Fællesskabet af en foranstaltning truffet af en medlemsstat for at sikre anvendelsen af forordningens bestemmelser.

Ifølge artikel 15, stk. 1, i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Schweiz om luftfart tildeles Unionens luftfartsselskaber og schweiziske luftfartsselskaber nemlig, medmindre andet er fastsat i den nævnte forordning, trafikrettigheder mellem et hvilket som helst punkt i Schweiz og et hvilket som helst sted i Unionen. I denne forbindelse underkaster denne forordnings artikel 8, stk. 2, udøvelsen af de nævnte rettigheder bl.a. offentliggjorte nationale, regionale eller lokale bestemmelser om drift i henseende til sikkerhed, miljøbeskyttelse og tildeling af afgangs- og ankomsttidspunkter. Den undersøgelse, der er omhandlet i artikel 8, stk. 3, som vedrører anvendelsen af artikel 8, stk. 1 og 2, kan i betragtning af anvendelsen af disse regler eller de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 8, stk. 1, således kun vedrøre betingelserne for udøvelsen af disse samme rettigheder på de berørte ruter.

(jf. præmis 85, 87 og 88)

5.        Jf. afgørelsens tekst.

(jf. præmis 99 og 100)