Language of document :

Kasační opravný prostředek podaný dne 22. listopadu 2010 Stichting Al-Aqsa proti rozsudku Tribunálu (sedmého senátu) vydanému dne 9. září 2010 ve věci T-348/07, Al-Aqsa v. Rada Evropské unie

(Věc C-539/10 P)

Jednací jazyk: nizozemština

Účastníci řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Stichting Al-Aqsa (zástupci: A. M. van Eik a M. J. G. Uiterwaal, advokáti)

Další účastníci řízení: Rada Evropské unie, Nizozemské království, Evropská komise

Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek

zrušit rozsudek Tribunálu ze dne 9. září 2010 ve věci T-348/07 v rozsahu, v němž navrhovatelka uplatňuje důvody kasačního opravného prostředku a argumenty proti odůvodnění tohoto rozsudku a nově rozhodnout o sporu tak, že se vyhoví návrhovým žádáním podaným v řízení v prvním stupni a zároveň opraví odůvodnění, na kterém se napadený rozsudek zakládá;

uložit Radě Evropské unie náhradu nákladů řízení v obou stupních.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

1.    Tribunál ve svém rozsudku ze dne 9. září 2010 (věc T-348/07) stanovil, že vzhledem k tomu, že se zrušuje Sanctieregeling [Sanctieregeling terrorisme 2003 (Ministerská vyhláška o sankcích v oblasti terorismu), dále jen "Sanctieregeling"], který tvořil základ pro zahrnutí navrhovatelky na seznam, není ani rozsudek vydaný v řízení o předběžném opatření dostatečným základem pro ponechání navrhovatelky na seznamu. Navrhovatelka (dále také "Al-Aqsa") se ztotožňuje s těmito úvahami Tribunálu.

2.    Tribunál však do svého rozsudku zahrnul právní úvahy, kterými prohlásil žalobní důvody Al-Aqsa za neopodstatněné. Tribunál v této souvislosti uvedl, že Sanctieregeling ve spojení s rozsudkem v řízení o předběžném opatření je možné považovat za rozhodnutí přijaté příslušným vnitrostátním orgánem, které vyhovuje definici ve smyslu čl. 1 odst. 1 společného postoje 2001/931/SZBP. Dále konstatoval, že v případě Al-Aqsa je možné konstatovat "vědomí" ve smyslu čl. 1 odst. 3 písm. k) společného postoje, jak to vyžaduje čl. 1 odst. 4 nařízení č. 2580/20011.

3.    Navrhovatelka nesouhlasí s těmito úvahami a podává proti nim kasační opravný prostředek. Před uvedením svých důvodů se zabývá přípustností kasačního opravného prostředku.

4.    Důvody jejího kasačního opravného prostředku se dají shrnout takto. Nejprve měl Tribunál překročit své kontrolní pravomoci tím, že sám rozhodl, jaký důkazní prostředek se má považovat za rozhodnutí ve smyslu čl. 1 odst. 4 společného postoje (první důvod kasačního opravného prostředku).

5.    Dále Tribunál neprávem rozhodl, že Sanctieregeling, ať už spolu s rozsudkem v řízení o předběžném opatření, nebo bez něj, může být považováno za rozhodnutí ve smyslu čl. 1 odst. 4 společného postoje (druhý důvod kasačního opravného prostředku).

6.    Konečně Tribunál překročil své pravomoci tím, že rozsudek sám vyložil, v každém případě se při výkladu rozsudku dopustil zjevně nesprávného posouzení (třetí důvod kasačního opravného prostředku).

7.    V důsledku toho se má vyhovět žalobě Al-Aqsa a zrušit napadená rozhodnutí spolu s opravou důvodů, na kterých se zakládá napadený rozsudek.

____________

1 - Nařízení Rady (ES) č. 2580/2001 ze dne 27. prosince 2001 o zvláštních omezujících opatřeních namířených proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu (Úř. věst. L 344, s. 70; Zvl. vyd. 18/01, s. 207)