Language of document :

Pritožba, ki so jo Cemex S.A.B. de C.V. in drugi vložili 2. junija 2014 zoper sodbo Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 14. marca 2014 v zadevi T-292/11, Cemex in drugi proti Komisiji

(Zadeva C-265/14 P)

Jezik postopka: španščina

Stranke

Pritožnice: Cemex S.A.B. de C.V., New Sunward Holding BV, Cemex España, S.A., Cemex Deutschland AG, Cemex UK, Cemex Czech Operations s.r.o., Cemex France Gestion in Cemex Austria AG (zastopniki: J. Folguera Crespo, P. Vidal Martínez, H. González Durántez in B. Martínez Corral, odvetniki)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija

Predlogi

Sodba Splošnega sodišča z dne 14. marca 2014 naj se razveljavi.

Odloči naj se o vsebini zadeve iz ničnostne tožbe, vložene pri Splošnem sodišču, Sklep pa naj se razveljavi.

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov družbe Cemex in njenih hčerinskih družb v postopku na prvi stopnji pri Splošnem sodišču in v tem postopku pri Sodišču Evropske unije.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

1 – Napačna presoja obrazložitve sklepa

Pritožnice zatrjujejo, da je Splošno sodišče napačno presodilo obrazložitev izpodbijanega sklepa o zahtevi po informacijah, ki je bil napisan zelo na splošno. Splošno sodišče naj pri svoji analizi ne bi upoštevalo okoliščin konkretnega primera, niti vsebine izpodbijanega sklepa, niti ni odločilo o sorazmernosti pri sprejetju izpodbijanega sklepa glede na materialne možnosti Komisije in tehnične okoliščine ali roka.

2 – Napaka pri presoji potrebe po informacijah

Splošno sodišče naj bi tudi napačno odločilo o potrebi po informacijah, ki se zahtevajo v izpodbijanem sklepu, saj je z delom teh informacij Komisija že razpolagala ali pa niso bile povezane s predmetom preiskave.

3 – Napaka pri obrazložitvi izpodbijane sodbe in pri presoji kršitve člena 18(3) Uredbe št. 1/20031 v povezavi z naravo zahtevanih informacij

Pritožnice navajajo tudi napačno obrazložitev izpodbijane sodbe, saj se Splošno sodišče ni izreklo glede nekaterih njihovih trditev o naravi zahtevanih informacij, odgovor na katere naj bi zahteval vrednostne sodbe o možnih primerih. Poleg tega naj bi Splošno sodišče napačno presodilo neobstoj kršitve člena 18(3) Uredbe št. 1/2003, ker se je z izpodbijanim sklepom zahtevalo odgovor na vprašanja, ki se niso nanašala na dejstva niti niso imela nobene zveze z dejanskimi podatki.

4 – Napaka pri presoji zahteve po sorazmernosti

Pritožnice zatrjujejo, da je Splošno sodišče napačno zavrnilo njihovo tožbo, s katero so predlagale razglasitev delne ničnosti izpodbijanega sklepa o zahtevi po informacijah, ker je štelo, da Komisija s tem, da je sprejela sklep in določila rok za odgovor, ni ravnala neustrezno niti nesorazmerno. Poleg tega pritožnice navajajo, da je Splošno sodišče storilo napako, ker je štelo, da je bila Komisijina zahteva za informacije utemeljena, kljub temu, da bi odgovor pritožnic zahteval posebno veliko dela.

5 – Napaka pri presoji obstoja kršitve člena 3 Uredbe št. 12

Splošno sodišče naj bi storilo napako, ker je presodilo, da Komisija s tem, da je izpodbijani sklep vročila samo v španščini, ni kršila člena 3 Uredbe št. 1.

6 – Napaka pri presoji kršitve načela dobrega upravljanja

Pritožnice nazadnje zatrjujejo, da je Splošno sodišče storilo napako, ker ni presodilo, da ravnanje Komisije, ki ga je Splošno sodišče obsodilo, ni pomenilo kršitve načela dobrega upravljanja.

____________

1 Uredba Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov [101 PDEU] in [102 PDEU] (UL 2003, L 1, str.1).

2 Uredba št. 1 z dne 15. aprila 1958 o določitvi jezikov, ki se uporabljajo v Evropski gospodarski skupnosti (UL, posebna izdaja v slovenščin, poglavje 1, zvezek 1, str. 3)