Language of document : ECLI:EU:C:2011:189

Kawża C-96/09 P

Anheuser-Busch Inc.

vs

Budějovický Budvar, národní podnik

“Appell — Trade mark Komunitarja — Regolament (KE) Nru 40/94 — Artikolu 8(4) — Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark verbali u figurattiva BUD — Oppożizzjoni — Indikazzjoni ta’ provenjenza ġeografika ‘bud’— Protezzjoni skont il-Ftehim ta’ Lisbona u t-trattati bilaterali li jorbtu żewġ Stati Membri — Użu fil-kummerċ — Sinjal li ma huwiex biss ta’ sinjifikat lokali”

Sommarju tas-sentenza

1.        Trade mark Komunitarja — Definizzjoni u kisba tat-trade mark Komunitarja — Raġunijiet relattivi għal rifjut — Oppożizzjoni mill-proprjetarju ta’ trade mark mhux irreġistrata jew ta’ sinjal ieħor li huwa użat fil-kummerċ — Kundizzjonijiet — Eżistenza ta’ dritt preċedenti li ma jkunx ġie ddikjarat invalidu permezz ta’ deċiżjoni ġudizzjarja li saret finali

(Regolament tal-Kunsill Nru 40/94, Artikolu 8(4))

2.        Trade mark Komunitarja — Definizzjoni u kisba tat-trade mark Komunitarja — Raġunijiet relattivi għal rifjut — Oppożizzjoni mill-proprjetarju ta’ trade mark mhux irreġistrata jew ta’ sinjal ieħor li huwa użat fil-kummerċ — Użu tas-sinjal fil-kummerċ — Kunċett

(Regolament tal-Kunsill Nru 40/94, Artikoli 8(4) u 43(2) u (3))

3.        Trade mark Komunitarja — Definizzjoni u kisba tat-trade mark Komunitarja — Raġunijiet relattivi għal rifjut — Oppożizzjoni mill-proprjetarju ta’ trade mark mhux irreġistrata jew ta’ sinjal ieħor li huwa użat fil-kummerċ — Sinjifikat lokali tas-sinjal

(Regolament tal-Kunsill Nru 40/94, Artikolu 8(4))

4.        Trade mark Komunitarja — Definizzjoni u kisba tat-trade mark Komunitarja — Raġunijiet relattivi għal rifjut — Oppożizzjoni mill-proprjetarju ta’ trade mark mhux irreġistrata jew ta’ sinjal ieħor li huwa użat fil-kummerċ — Użu tas-sinjal fil-kummerċ – Kriterju ratione temporis

(Regolament tal-Kunsill Nru 40/94, Artikolu 8(4)(a))

5.        Trade mark Komunitarja — Definizzjoni u kisba tat-trade mark Komunitarja — Raġunijiet relattivi għal rifjut — Oppożizzjoni mill-proprjetarju ta’ trade mark mhux irreġistrata jew ta’ sinjal ieħor li huwa użat fil-kummerċ — Sinjal li jagħti lill-proprjetarju tiegħu d-dritt li jipprojbixxi l-użu ta’ trade mark iktar reċenti — Oneru tal-prova

(Regolament tal-Kunsill Nru 40/94, Artikoli 8(4)(b) u 74(1))

1.        Sabiex min jopponi jkun jista’, abbażi tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, dwar it-trade mark Komunitarja, jimpedixxi r-reġistrazzjoni ta’ trade mark Komunitarja, huwa neċessarju u suffiċjenti li, meta l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) jivverifika li l-kundizzjonijiet tal-oppożizzjoni huma sodisfatti, tkun tista’ tiġi invokata l-eżistenza ta’ dritt preċedenti li ma jkunx ġie ddikjarat invalidu permezz ta’ deċiżjoni ġudizzjarja li saret finali.

F’dawn iċ-ċirkustanzi, għalkemm l-Uffiċċju, meta jiddeċiedi fuq oppożizzjoni bbażata fuq l-imsemmi Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, għandu jieħu inkunsiderazzjoni d-deċiżjonijiet tal-qrati tal-Istati Membri kkonċernati dwar il-validità jew il-klassifikazzjoni ta’ drittijiet preċedenti sostnuti sabiex jiġi żgurat li dawn id-drittijiet dejjem jipproduċu l-effetti rikjesti minn din id-dispożizzjoni, ma jistax jissostitwixxi d-diskrezzjoni tiegħu għal dik tal-qrati nazzjonali kompetenti, setgħa li barra minn hekk ma tingħatax lilu mill-imsemmi regolament.

(ara l-punti 94, 95)

2.        F’dak li jirrigwarda t-termini “wżati fil-kummerċ” li jinsabu fl-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, dwar it-trade mark Komunitarja, din id-dispożizzjoni ma ssemmix l-użu “ġenwin” tas-sinjal invokat insostenn tal-oppożizzjoni u ma hemm xejn fil-formulazzjoni tal-Artikolu 43(2) u (3) tal-imsemmi regolament li jindika li r-rekwiżit tal-prova tal-użu ġenwin japplika għal tali sinjal.

Għalkemm huwa minnu li t-termini “wżati fil-kummerċ” mhux neċessarjament jingħataw l-istess interpretazzjoni bħal dik adottata fil-kuntest tal-Artikolu 9(1) ta’ dan ir-regolament jew tal-Artikoli 5(1) u 6(1) tad-Direttiva 89/104 biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks, peress li għandu jittieħed inkunsiderazzjoni l-għan rispettiv ta’ dawn id-dispożizzjonijiet, jibqa’ l-fatt li interpretazzjoni ta’ dawn it-termini bħala li jfissru, essenzjalment, li s-sinjal għandu jkun biss is-suġġett ta’ użu kummerċjali tikkorrispondi għall-aċċettazzjoni abitwali tiegħu.

Jekk ir-rekwiżit ta’ użu ġenwin kien impost fuq is-sinjali msemmija fl-Artikolu 8(4) tr-Regolament 40/94 fl-istess kundizzjonijiet bħal dawk stabbiliti fl-Artikolu 43(2) u (3) ta’ dan ir-regolament, tali interpretazzjoni twassal li timponi fuq dawn is-sinjali kundizzjonijiet speċifiċi għall-oppożizzjonijiet ibbażati fuq trade marks preċedenti u li, b’mod differenti għal dawn l-oppożizzjonijiet, fil-kuntest tal-imsemmi Artikolu 8(4), min jopponi għandu juri wkoll li s-sinjal inkwistjoni jagħtih id-dritt, skont id-dritt tal-Istat Membru kkonċernat, li jipprojbixxu l-użu ta’ trade mark iktar reċenti.

Barra minn hekk, applikazzjoni b’analoġija tal-kundizzjoni dwar l-użu ġenwin ipprovduta għat-trade marks preċedenti għad-drittijiet preċedenti li hemm fl-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94 tmur kontra n-natura fil-prinċipju awtonoma ta’ din ir-raġuni relattiva għal rifjut ta’ reġistrazzjoni li jintwera permezz ta’ kundizzjonijiet speċifiċi u li wkoll trid tinftiehem fid-dawl tal-eteroġeneità kbira ta’ drittijiet preċedenti li jistgħu jiġu koperti minn tali raġuni.

Fir-rigward, tal-kwistjoni dwar jekk it-termini “wżat fil-kummerċ” jimplikawx li l-użu ta’ indikazzjoni ġeografika invokata skont l-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94 għandu jsir konformi mal-funzjoni essenzjali ta’ tali sinjal, jiġifieri li l-konsumaturi jkollhom garanzija tal-oriġini ġeografika tal-prodotti u tal-kwalitajiet speċifiċi intrinsiċi tagħhom, huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat li s-sinjal invokat insostenn tal-oppożizzjoni huwa użat fil-kummerċ u li l-fatt li dan is-sinjal ikun identiku għal trade mark ma jfissirx madankollu li dan ma jintużax għal dan il-għan. Fir-rigward tal-funzjoni li għandu jtendi lejha l-użu tas-sinjal, dan għandu jintuża bħala element distintiv fis-sens li għandu jservi sabiex jidentifika attività ekonomika mwettqa mill-proprjetarju tiegħu.

Fl-aħħar nett, il-konsenji b’mod gratuwitu jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni sabiex tiġi vverifikata l-kundizzjoni tal-użu fil-kummerċ tad-dritt preċedenti invokat, peress li dawn il-konsenji setgħu saru fil-kuntest ta’ attività kummerċjali intiża sabiex ikollha gwadann ekonomiku, jiġifieri l-kisba ta’ swieq ġodda.

(ara l-punti 142-149, 152)

3.        Sinjal li l-ambitu ġeografiku tal-protezzjoni tiegħu huwa biss lokali għandu ċertament jiġi kkunsidrat bħala li għandu sinijifikat lokali biss. Madankollu, ma jsegwix li l-kundizzjoni magħmula fl-Artikolu 8(4) tar-Regolament 40/94 dwar it-trade mark Komunitarja hija sodisfatta fil-każijiet kollha minħabba l-fatt biss li l-protezzjoni tas-sinjal inkwistjoni tkopri territorju li ma jistax jiġi kkunsidrat biss ta’ sinjifikat lokali, peress li t-territorju ta’ protezzjoni jestendi lil hinn mit-territorju ta’ oriġini.

Fil-fatt, l-għan komuni tal-żewġ kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 8(4) huwa li jkunu limitati l-kunflitti bejn is-sinjali billi jiġi ostakolat li dritt preċedenti li ma jkunx kkaratterizzat biżżejjed, jiġifieri importanti u sinjifikattiv fil-kummerċ, jista’ jkun ta’ ostakolu għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark Komunitarja ġdida. Tali fakultà ta’ oppożizzjoni għandha tkun riżervata għas-sinjali li huma effettivament u realment preżenti fis-suq rilevanti tagħhom.

Għaldaqstant, is-sinjifikat ta’ sinjal ma jkunx biss skont l-ambitu ġeografiku ta’ protezzjoni tiegħu, peress li, kieku kien hekk, sinjal li l-ambitu tal-protezzjoni tiegħu ma huwiex biss lokali jista’, minħabba dan il-fatt biss, ikun ta’ ostakolu għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark Komunitarja, u dan anki jekk jiġi użat fil-kummerċ biss b’mod marġinali.

Minn dan isegwi li, sabiex ikun ta’ ostakolu għar-reġistrazzjoni ta’ sinjal ġdid, dak li huwa invokat insostenn tal-oppożizzjoni għandu effettivament jintuża b’mod suffiċjentement sinjifikattiv fil-kummerċ u jkollu ambitu ġeografiku li ma huwiex biss lokali, li jimplika li, meta t-territorju ta’ protezzjoni ta’ dan is-sinjal jista’ jiġi kkunsidrat bħala mhux lokali, dan l-użu jkun seħħ f’parti sinjifikattiva ta’ dan it-territorju.

Sabiex jiġi ddeterminat jekk dan huwiex il-każ, għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni t-tul u l-intensità tal-użu ta’ dan is-sinjal bħala elementi distintivi għad-destinatarji tiegħu li huma kemm ix-xerrejja u l-konsumaturi kif ukoll il-fornituri u l-kompetituri. F’dan ir-rigward, huma rilevanti b’mod partikolari l-użi tas-sinjal magħmula fir-reklamar u fil-korrispondenza kummerċjali.

Barra minn hekk, huwa biss fit-territorju ta’ protezzjoni tas-sinjal, li jirrigwarda l-intier jew parti biss minnu, li d-dritt applikabbli jagħti lis-sinjal drittijiet esklużivi li jistgħu jsibu ruħhom f’kunflitt ma’ trade mark Komunitarja. L-evalwazzjoni tal-kundizzjoni dwar l-użu fil-kummerċ għandha ssir separatament għal kull territorju fejn id-dritt li huwa invokat insostenn tal-oppożizzjoni huwa protett. Is-sinjifikat tas-sinjal ma jistax għalhekk jiġi dedott minn evalwazzjoni kumulattiva tal-użu tas-sinjal fit-territorji kollha rilevanti.

(ara l‑punti 156, 160, 162, 163)

4.        Għandu jiġi applikat għall-kundizzjoni tal-użu fil-kummerċ tas-sinjal invokat insostenn tal-oppożizzjoni l-istess kriterju temporali bħal dak espressament ipprovdut fl-Artikolu 8(4)(a) tar-Regolament Nru 40/94 dwar it-trade mark Komunitarja rigward il-kisba tad-dritt għall-imsemmi sinjal, jiġifieri dak tad-data tal-preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja.

Fil-fatt, fid-dawl, b’mod partikolari, tat-terminu sinjifikattiv li jista’ jgħaddi bejn il-preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni u l-pubblikazzjoni tagħha, l-applikazzjoni ta’ dan l-istess kriterju huwa tali li jiggarantixxi aħjar li l-użu invokat tas-sinjal inkwistjoni jkun użu reali u mhux prattika li għandha l-għan biss li tostakola r-reġistrazzjoni ta’ trade mark ġdida.

Barra minn hekk, bħala regola ġenerali, użu tas-sinjal magħmul esklużivament jew prinċipalment matul il-perijodu bejn il-preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ trade mark Komunitarja u l-pubblikazzjoni ta’ din l-applikazzjoni ma jistax ikun suffiċjenti sabiex jistabbilixxi li dan is-sinjal kien suġġett ta’ użu fil-kummerċ li juri li għandu sinjifikat suffiċjenti.

(ara l-punti 166-168)

5.        L-Artikolu 8(4)(b) tar-Regolament 40/94 dwar it-trade mark Komunitarja jistabbilixxi l-kundizzjoni li biha, skont id-dritt tal-Istat Membru li huwa applikabbli għas-sinjal invokat skont din id-dispożizzjoni, dan is-sinjal jagħti lill-proprjetarju tiegħu d-dritt li jipprojbixxi l-użu ta’ trade mark iktar reċenti. Fil-fatt, skont l-Artikolu 74(1) tal-imsemmi regolament, l-oneru tal-prova li din il-kundizzjoni hija sodisfatta qiegħed fuq min jopponi quddiem l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni).

F’dan il-kuntest u fir-rigward ta’ drittijiet preċedenti, għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni, b’mod partikolari, il-leġiżlazzjoni nazzjonali allegata insostenn tal-oppożizzjoni u deċiżjonijiet ġudizzjarji mogħtija fl-Istat Membru kkonċernat. Fuq din il-bażi, min jopponi għandu juri li s-sinjal inkwistjoni jidħol fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-liġi tal-Istat Membru invokata u li din tippermetti l-preklużjoni tal-użu ta’ trade mark iktar reċenti. Minn dan isegwi li min jopponi għandu juri biss li huwa għandu d-dritt li jipprojbixxi l-użu ta’ trade mark iktar reċenti u ma jistax jintalab minnu li huwa juri li dan id-dritt jiġi eżerċitat, fis-sens li min jopponi effettivament seta’ jikseb il-projbizzjoni ta’ tali użu.

(ara l-punti 188-191)