Language of document :

Zahtjev za prethodnu odluku koji je 29. prosinca 2016. uputio Verwaltungsgericht Minden (Njemačka) – Tsegezab Mengesteab protiv Savezne Republike Njemačke

(predmet C-670/16)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Verwaltungsgericht Minden

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Tsegezab Mengesteab

Tuženik: Savezna Republika Njemačka

Prethodna pitanja

1.    Može li tražitelj azila zahtijevati prijenos odgovornosti na državu članicu moliteljicu zbog proteka roka za podnošenje zahtjeva za ponovni prihvat (članak 21. stavak 1. treći podstavak Uredbe br. 604/20131 )?

2.    Ako je odgovor na prvo pitanje potvrdan: može li tražitelj azila zahtijevati prijenos odgovornosti čak i ako ga je zamoljena država članica i dalje spremna prihvatiti?

3.    Ako je odgovor na drugo pitanje niječan: može li se zaključiti iz eksplicitnog ili implicitnog pristanka zamoljene države članice (čanak 22. stavak 7. Uredbe br. 604/2013) da ga je ona i dalje spremna prihvatiti?

4.    Može li dvomjesečni rok iz drugog podstavka članka 21. stavka 1. Uredbe br. 604/2013 proteći nakon isteka tromjesečnog roka iz prvog podstavka članka 21. stavka 1. Uredbe br. 604/2013 ako država članica moliteljica dopusti da prođe više od jednog mjeseca od početka tromjesečnog roka prije nego podnese zahtjev podatkovnoj bazi Eurodac?

5.    Smatra li se zahtjev za međunarodnu zaštitu u smislu članka 20. stavka 2. Uredbe br. 604/2013 podnesenim već kada je prvi puta izdana potvrda o prijavi kao tražitelja azila ili tek onda kada je upisan formalan zahtjev za azil? Osobito:

a)    je li potvrda o prijavi kao tražitelja azila obrazac ili izvješće u smislu članka 20. stavka 2. Uredbe br. 604/2013?

b)    je li nadležno tijelo u smislu članka 20. stavka 2. Uredbe br. 604/2013 tijelo nadležno za primanje obrasca ili pripremu izviješća ili tijelo nadležno za odlučivanje o zahtjevu za azil?

c)    smatra li se da je nadležno tijelo primilo izviješće kada su mu priopćeni bitni elementi obrasca ili izviješća ili je potrebno u tu svrhu da mu budu dostavljeni izvornik ili kopija izviješća?

6.    Je li posljedica zakašnjenja između prvog zahtjeva za azil ili prvog izdavanja potvrde o prijavi kao tražitelja azila i podnošenja zahtjeva za ponovni prihvat prijenos odgovornosti na državu članicu moliteljicu analognom primjenom članka 21. stavka 1. trećeg podstavka Uredbe br. 604/2013 ili obveza za državu članicu moliteljicu da preuzme odgovornost u skladu s prvim podstavkom članka 17. stavka 1. Uredbe br. 604/2013?

7.    Ako je odgovor na 6. pitanje u pogledu jedne od dviju mogućnosti potvrdan: od kojeg trenutka se može smatrati da postoji nerazmjerno kašnjenje kod podnošenja zahtjeva za ponovni prihvat?

8.    Je li zahtjevom za ponovni prihvat u kojem je država članica moliteljica navela samo datum ulaska na njezino državno područje i datum podnošenja formalnog zahtjeva za azil, ali ne i datum prvog zahtjeva za azil ili datum prvog izdavanja potvrde o prijavi kao tražitelja azila poštovan rok iz prvog podstavka članka 21. stavka 1. Uredbe br. 604/2013 ili je takav zahtjev „bez učinka”?

____________

1 Uredba (EU) br. 604/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o utvrđivanju kriterija i mehanizama za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva (SL L 180, str. 31.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 15., str. 108.)