Language of document :

Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht (Nemecko) 28. augusta 2017 – Milkijas Addis/Spolková republika Nemecko

(vec C-517/17)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Bundesverwaltungsgericht

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Milkijas Addis

Žalovaná: Spolková republika Nemecko

Prejudiciálne otázky

Bráni právo Únie členskému štátu (v tomto prípade: Nemecko), vykonávajúc svoje oprávnenie podľa článku 33 ods. 2 písm. a) smernice 2013/32/EÚ1 , resp. úpravy v podobe článku 25 ods. 2 písm. a) smernice 2005/85/ES2 , ktorá mu predchádzala, zamietnuť žiadosť o medzinárodnú ochranu ako neprípustnú z dôvodu priznania postavenia utečenca v inom členskom štáte (v tomto prípade: Taliansko), ak konkrétna podoba tejto medzinárodnej ochrany, predovšetkým životné podmienky osôb, ktorým bolo priznané postavenie utečenca, v tomto druhom členskom štáte, ktorý žiadateľovi už udelil medzinárodnú ochranu (v tomto prípade: Taliansko), nevyhovuje požiadavkám článku 20 a nasl. smernice 2011/95/EÚ bez toho, že by bola v rozpore s článkom 4 Charty základných práv Európskej únie, prípadne s článkom 3 Európskeho dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd?

Ak je odpoveď na prvú otázku kladná: Platí uvedené aj v prípade, že osobám s priznaným postavením utečenca sa v členskom štáte, kde im toto postavenie bolo priznané (v tomto prípade: Taliansko)

a)    nezabezpečujú žiadne existenčné potreby, resp. sa im v porovnaní s inými členskými štátmi zabezpečujú len v značne obmedzenom rozsahu, ale nezaobchádza sa s nimi v tomto ohľade inak ako so štátnymi príslušníkmi tohto členského štátu?

b)    sa síce zabezpečujú práva podľa článku 20 a nasl. smernice 2011/95/EÚ, ale fakticky majú ťažší prístup k dávkam, ktoré sú s tým spojené, alebo k takým dávkam sietí pre rodinu či občianskej spoločnosti, ktoré predstavujú náhradu či doplnenie štátnych dávok?

Bráni článok 14 ods. 1 prvá veta smernice 2013/32/EÚ, resp. úprava v článku 12 ods. 1 prvá veta smernice 2005/85/ES, ktorá mu predchádzala, uplatneniu takého vnútroštátneho ustanovenia, podľa ktorého neuskutočnenie osobného pohovoru žiadateľa pri zamietnutí žiadosti o azyl, ktoré bolo vydané vykonávajúc oprávnenie podľa článku 33 ods. 2 písm. a) smernice 2013/32/EÚ, resp. úpravy v podobe článku 25 ods. 2 písm. a) smernice 2005/85/ES, ktorá mu predchádzala, nevedie ako neprípustné k zrušeniu tohto rozhodnutia z dôvodu chýbajúceho pohovoru, ak má žiadateľ v konaní o opravnom prostriedku možnosť uviesť všetky skutočnosti, ktoré svedčia v neprospech rozhodnutia o neprípustnosti, a aj s prihliadnutím na toto tvrdenie nemôže byť vo veci samej vydané žiadne iné rozhodnutie?

____________

1 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/32/EÚ z 26. júna 2013 o spoločných konaniach o poskytovaní a odnímaní medzinárodnej ochrany; Ú. v. EÚ L 180, 2013, s. 6.

2 Smernica Rady 2005/85/ES z 1. decembra 2005 o minimálnych štandardoch pre konanie v členských štátoch o priznávaní a odnímaní postavenia utečenca; Ú. v. EÚ L 326, 2005, s. 13.