Language of document :

Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Landgericht Frankfurt am Main (Germania) il 25 ottobre 2016 – Richard Rodriguez Serin / HOP!-Regional

(Causa C-539/16)

Lingua processuale: il tedesco

Giudice del rinvio

Landgericht Frankfurt am Main

Parti nel procedimento principale

Attore: Richard Rodriguez Serin

Convenuta: HOP!-Regional

Questioni pregiudiziali

Se l’articolo 5, punto 1, lettera a), del regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio, del 22 dicembre 2000, concernente la competenza giurisdizionale 1 , il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, debba essere interpretato nel senso che la nozione «in materia contrattuale» comprenda parimenti il diritto a compensazione pecuniaria ai sensi dell’articolo 7 del regolamento (CE) n. 261/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell’11 febbraio 2004, che istituisce regole comuni in materia di compensazione ed assistenza ai passeggeri in caso di negato imbarco, di cancellazione del volo o di ritardo prolungato e che abroga il regolamento (CEE) n. 295/91 2 , azionato nei confronti di un vettore aereo operativo distinto dalla controparte contrattuale del passeggero interessato.

Qualora trovi applicazione l’articolo 5, punto 1, del regolamento (CE) n. 44/2001:

Se, nel caso di un trasporto passeggeri effettuato su due voli senza significativa permanenza nell’aeroporto di scalo, la destinazione finale del passeggero debba essere considerata quale luogo di esecuzione ai sensi dell’articolo 5, punto 1, lettera b), secondo trattino, del regolamento (CE) n. 44/2001 anche quando il diritto a compensazione pecuniaria fatto valere in giudizio ai sensi dell’articolo 7 del regolamento (CE) n. 261/2004 si fondi su un disguido verificatosi nella prima tratta [Or. 3] di volo e la domanda sia rivolta al vettore aereo operativo del primo volo, distinto dalla controparte del contratto di trasporto.

____________

1     GU 2001, L 12, pag. 1.

2     GU L 46, pag. 1.