Language of document : ECLI:EU:C:2011:541

Дело C-442/09

Karl Heinz Bablok и др.

срещу

Freistaat Bayern

(Преюдициално запитване, отправено от

Bayerischer Verwaltungsgerichtshof)

„Генетично модифицирани храни — Регламент (ЕО) № 1829/2003 — Членове 2—4 и 12 — Директива 2001/18/ЕО — Член 2 — Директива 2000/13/ЕО — Член 6 — Регламент (ЕО) № 178/2002 — Член 2 — Пчелни продукти — Наличие на прашец от генетично модифицирани растения — Последици — Пускане на пазара — Понятията „организъм“ и „храна, съдържаща съставки, произведени от генетично модифицирани организми“

Резюме на решението

1.        Сближаване на законодателствата — Генетично модифицирани храни и фуражи — Регламент № 1829/2003 — Генетично модифициран организъм — Понятие

(член 2, точка 5 от Регламент № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета)

2.        Сближаване на законодателствата — Генетично модифицирани храни и фуражи — Регламент № 1829/2003 — Приложно поле

(член 2 от Регламент № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета; член 2, точки 1, 10 и 13, както и член 3, параграф 1, буква в) от Регламент № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета; член 6, параграф 4, буква а) от Директива 2000/13 на Европейския парламент и на Съвета)

3.        Сближаване на законодателствата — Генетично модифицирани храни и фуражи — Регламент № 1829/2003 — Задължително разрешение и надзор на храните

(член 3, параграф 1, член 4, параграф 2 и член 12, параграф 2 от Регламент № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета)

1.        Понятието за генетично модифициран организъм по смисъла на член 2, точка 5 от Регламент № 1829/2003 относно генетично модифицираните храни и фуражи трябва да се тълкува в смисъл, че субстанция като прашеца, получен от сорт генетично модифицирана царевица, който е загубил способността си за възпроизводство и е напълно лишен от способност да предава съдържащия се в него генетичен материал, вече не попада в това понятие.

(вж. точка 62; точка 1 от диспозитива)

2.        Член 2, точки 1, 10 и 13, както и член 3, параграф 1, буква в) от Регламент № 1829/2003 относно генетично модифицираните храни и фуражи, член 2 от Регламент № 178/2002 за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните, и член 6, параграф 4, буква а) от Директива 2000/13 за сближаване на законодателствата на държавите членки относно етикетирането, представянето и рекламата на храните, трябва да се тълкуват в смисъл, че когато субстанция като прашец, съдържащ генетично модифицирани ДНК и протеини, не е възможно да се счита за ГМО, продукти като мед и хранителни добавки, съдържащи такава субстанция, представляват, по смисъла на член 3, параграф 1, буква в) от Регламент № 1829/2003, храни, съдържащи съставки, произведени от генетично модифицирани организми. Подобна квалификация може да се възприеме независимо дали примесването на разглежданата субстанция е съзнателно или случайно.

Всъщност прашецът не е чуждо тяло, примес в меда, а естествена съставна част от него, която по волята на законодателя на Съюза по принцип не може да се отстранява, макар периодичността на включването му и количествата, в които присъства в меда, донякъде да зависят от случайността по време на производството. При това положение той трябва да се счита за субстанция, използвана при производството или приготвянето на храната, която все още присъства в крайния продукт, дори и в променена форма, и следователно да се квалифицира като „съставка“ по смисъла на член 2, точка 13 от Регламент № 1829/2003 и на член 6, параграф 4, буква а) от Директива 2000/13.

(вж. точки 77—79 и 92; точка 2 от диспозитива)

3.        Член 3, параграф 1 и член 4, параграф 2 от Регламент № 1829/2003 относно генетично модифицираните храни и фуражи трябва да се тълкуват в смисъл, че когато въвеждат задължително разрешение и надзор за определена храна, за тях по аналогия не може да се приложи допустима стойност като предвидената в областта на етикетирането в член 12, параграф 2 от същия регламент.

(вж. точка 108; точка 3 от диспозитива)