Language of document : ECLI:EU:C:2012:746

Zadeva C‑385/11

Isabel Elbal Moreno

proti

Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)
in

Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)

(Predlog za sprejetje predhodne odločbe,
ki ga je vložilo Juzgado de lo Social de Barcelona)

„Člen 157 PDEU – Direktiva 79/7/EGS – Direktiva 97/81/ES – Okvirni sporazum o delu s krajšim delovnim časom – Direktiva 2006/54/ES – Starostna pokojnina na podlagi plačevanja prispevkov – Enako obravnavanje delavcev in delavk – Posredna diskriminacija na podlagi spola“

Povzetek – Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 22. novembra 2012

1.        Socialna politika – Okvirni sporazum o delu s krajšim delovnim časom, sklenjen med UNICE, CEEP in ETUC – Direktiva 97/81 – Pogoji zaposlitve – Pojem – Pogoji za pridobitev pokojnone na podlagi zakonskega sistema socialne varnosti – Izključitev

(člen 157 PDEU; Direktiva Sveta 97/81, priloga, določba 4, točka 1; Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2006/54, člen 4)

2.        Socialna politika – Enako obravnavanje moških in žensk v zadevah socialne varnosti – Direktiva 79/7 – Pridobitev starostne pokojnine na podlagi plačanih prispevkov –Nacionalna ureditev, s katero se od delavcev s krajšim delovnim časom zahteva sorazmerno daljše obdobje plačevanja prispevkov v primerjavi z delavci s polnim delovnim časom – Delavci s krajšim delovnim časom, ki so povečini ženske – Nedopustnost –Upravičenost – Neobstoj

(Direktiva Sveta 79/7, člen 4)

1.        Glej besedilo odločbe.

(Glej točki 22 in 25.)

2.        Člen 4 Direktive 79/7 o postopnem izvrševanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zadevah socialne varnosti je treba razlagati tako, da nasprotuje ureditvi države članice, ki od delavcev s krajšim delovnim časom, ki so v veliki večini ženske, v primerjavi z delavci s polnim delovnim časom zahteva sorazmerno daljše obdobje plačevanja prispevkov za pridobitev pravice do starostne pokojnine na podlagi plačevanja prispevkov v sorazmerno nižjem znesku glede na njihovo trajanje delovnega časa.

Ta ureditev namreč postavlja v slabši položaj delavce s krajšim delovnim časom, glede na statistične podatke povečini ženske, ki že dolgo opravljajo delo s krajšim delovnim časom, ker zaradi metode za izračun zahtevanega prispevnega obdobja za pridobitev pravice do starostne pokojnine ta ureditev v praksi za te delavce izključuje vsakršno možnost za pridobitev take pokojnine.

Poleg tega ta ureditev ni upravičena z nujnostjo zagotovitve finančnega ravnotežja sistema socialne varnosti, ker so zadevni delavci s krajšim delovnim časom plačevali prispevke zlasti za financiranje pokojninskega sistema in ker ni sporno, da bo znesek pokojnine, če jo bodo prejeli, sorazmerno zmanjšan glede na trajanje delovnega časa in plačane prispevke.

(Glej točke od 30 do 34, 38 in izrek.)