Language of document :

Cerere de decizie preliminară introdusă de High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court) (Regatul Unit) la 18 februarie 2015 – OJSC Rosneft Oil Company/Her Majesty's Treasury, Secretary of State for Business, Innovation and Skills, The Financial Conduct Authority

(Cauza C-72/15)

Limba de procedură: engleza

Instanța de trimitere

High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court)

Părțile din procedura principală

Reclamantă: OJSC Rosneft Oil Company

Pârâți: Her Majesty's Treasury, Secretary of State for Business, Innovation and Skills, The Financial Conduct Authority

Întrebările preliminare

Întrebările care fac obiectul trimiterii privesc Decizia 2014/512/PESC1 a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Deciziile 2014/659/PESC2 și 2014/872/PESC3 ale Consiliului (denumite în continuare, în mod colectiv, „decizia”) și Regulamentul (UE) nr. 833/20144 , astfel cum a fost modificat prin Regulamentele (UE) nr. 960/20145 și nr. 1290/20146 (denumite în continuare, în mod colectiv, „regulamentul”). Întrebările sunt următoarele:

Având în vedere în special articolul 19 alineatul (1) TUE, articolul 24 TUE, articolul 40 TUE, articolul 47 [din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene] și articolul 275 al doilea paragraf TFUE, Curtea are competența de a pronunța o hotărâre preliminară în temeiul articolul 267 TFUE cu privire la validitatea articolului 1 alineatul (2) literele (b)–(d) și alineatul (3), a articolului 4, a articolului 4a, a articolului 7 și a anexei III din decizie?

a) Sunt una sau mai multe dintre următoarele dispoziții (denumite în continuare „măsurile relevante”) din regulament și, în măsura în care Curtea are competență, din decizie, lipsite de validitate:

articolele 4 și 4a din decizie;

articolul 3, articolul 3a, articolul 4 alineatele (3) și (4) și anexa II din regulament (denumite în continuare, împreună, „dispozițiile referitoare la sectorul petrolier”);

articolul 1 alineatul (2) literele (b)–(d) și alineatul (3), precum și anexa III din decizie;

articolul 5 alineatul (2) literele (b)–(d) și alineatul (3) și anexa VI din regulament (denumite în continuare, împreună, „dispozițiile referitoare la valori mobiliare și la împrumut”);

articolul 7 din decizie, și

articolul 11 din Regulament.

În măsura în care măsurile relevante sunt valide, este contrar principiilor securității juridice și nulla poena sine lege certa ca un stat membru să impună sancțiuni penale, în temeiul articolului 8 din regulament, înainte ca domeniul de aplicare al infracțiunii în cauză să fi fost în mod suficient clarificat de Curte?

În măsura în care interdicțiile sau restricțiile pertinente, menționate la întrebarea 2 litera (a), sunt valide:

termenul „asistență financiară”, care figurează la articolul 4 alineatul (3) din regulament, include procesarea unei plăți de o bancă sau de o altă instituție financiară? articolul 5 din regulament interzice emiterea de Global Depositary Receipts [Certificate Globale de Depozit, denumite în continuare „CGD”] sau alte tranzacții cu asemenea certificate emise cu începere de la 12 septembrie 2014 în cadrul unui acord de depozit cu una dintre entitățile enumerate în anexa VI, cu privire la acțiuni la una dintre aceste entități care au fost emise înainte de 12 septembrie 2014? în măsura în care Curtea consideră că există o lipsă de claritate care poate fi rezolvată în mod corespunzător de către Curte prin furnizarea de îndrumări suplimentare, care este interpretarea corectă a termenilor „șist” și „ape cu o adâncime mai mare de 150 de metri”, care figurează la articolul 4 din decizie și la articolele 3 și 3a din regulament? În special, dacă Curtea consideră necesar și oportun, poate furniza o interpretare de natură geologică a termenului „șist” care să fie utilizată în punerea în aplicare a regulamentului și poate clarifica dacă măsurarea „apelor cu o adâncime mai mare de 150 de me

tri” trebuie să fie făcută de la punctul de foraj sau de altundeva?

____________

____________

1 Decizia 2014/512/PESC a Consiliului din 31 iulie 2014 privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina (JO 2014, L 229, p. 13). Decizia 2014/659/PESC a Consiliului din 8 septembrie 2014 de modificare a Deciziei 2014/512/PESC privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei

de destabilizare a situației în Ucraina (JO L 271, p. 54). Decizia 2014/872/PESC a Consiliului din 4 decembrie 2014 de modificare a Deciziei 2014/512/PESC privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina și a Deciziei 2014/659/PESC de modificare a Deciziei 2014/512/PESC (JO L 349, p. 58). Regulamentul (UE) nr. 833/2014 al Consiliului din 31 iulie 2014 privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina (JO L 229, p. 1). Regulamentul (UE) nr. 960/2014 al Consiliului din 8 septembrie 2014 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 833/2014 privind măsuri restrictive având în v

e

dere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina (JO L 271, p. 3). Regulamentul (UE) nr. 1290/2014 al Consiliului din 4 decembrie 2014 de modificare a Regulamentului

(UE) nr. 833/2014 privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 960/2014 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 833/2014