Language of document :

Valitus, jonka Cemex S.A.B. de C.V. ym. ovat tehneet 2.6.2014 unionin yleisen tuomioistuimen (seitsemäs jaosto) asiassa T-292/11, Cemex ym. v. komissio, 14.3.2014 antamasta tuomiosta

(Asia C-265/14 P)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Valittajat: Cemex S.A.B. de C.V., New Sunward Holding BV, Cemex España S.A., Cemex Deutschland AG, Cemex UK, Cemex Czech Operations s.r.o., Cemex France Gestion ja Cemex Austria AG (edustajat: asianajajat J. Folguera Crespo, P. Vidal Martínez, H. González Durántez ja B. Martínez Corral)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Vaatimukset

unionin yleisen tuomioistuimen 14.3.2014 antama tuomio on kumottava

unionin yleisessä tuomioistuimessa nostetun kumoamiskanteen kohteena ollut asia on ratkaistava aineellisesti ja päätös kumottava

komissio on velvoitettava korvaamaan Cemexille ja sen tytäryhtiöille sekä unionin yleisessä tuomioistuimessa ensimmäisessä oikeusasteessa käydystä menettelystä että Euroopan unionin tuomioistuimessa käytävästä menettelystä aiheutuvat oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

1 – Virhe päätöksen perusteluja koskevassa arvioinnissa

Valittajat väittävät, että unionin yleinen tuomioistuin teki virheen, kun se arvioi kanteen kohteena olleen tietopyynnön perusteluja, jotka oli muotoiltu hyvin yleisesti. Unionin yleinen tuomioistuin ei ottanut arvioinnissaan huomioon yksittäistapauksen olosuhteita ja riidanalaisen päätöksen sisältöä eikä tehnyt kohtuullisuusarviointia, jossa olisi otettu huomioon komission käytännön mahdollisuudet ja riidanalaisen päätöksen tekemisen olosuhteet ja sille varattu määräaika.

2 – Virhe tiedon tarpeellisuuden arvioinnissa

Unionin yleinen tuomioistuin teki valittajien mukaan virheen myös, kun se lausui päätöksessä pyydettyjen tietojen tarpeellisuudesta, sillä osa kyseisistä tiedoista oli jo komission hallussa tai ei liittynyt tutkinnan kohteeseen.

3 – Valituksenalaisen päätöksen perusteluja ja asetuksen N:o 1/20031 18 artiklan 3 kohdan virheellistä soveltamista pyydettyjen tietojen luonteen osalta koskeva virhe

Valittajat väittävät myös, että valituksenalaista päätöstä rasittaa perusteluja koskeva virhe siitä syystä, ettei unionin yleinen tuomioistuin lausunut eräistä niiden väitteistä, jotka koskivat pyydettyjen tietojen, joiden antaminen olisi edellyttänyt arvoarvostelmaa hypoteettisista tilanteista, luonnetta. Lisäksi unionin yleinen tuomioistuin teki virheen, kun se katsoi, ettei asetuksen N:o 1/2003 18 artiklan 3 kohtaa ollut sovellettu virheellisesti siltä osin kuin riidanalaisessa päätöksessä vaadittiin vastaamaan sellaisiin kysymyksiin, jotka eivät koskeneet tosiseikkoja ja joilla ei ollut mitään yhteyttä tosiseikkoja koskeviin tietoihin.

4 – Virhe kohtuullisuusedellytystä koskevassa arvioinnissa

Valittajien mukaan unionin yleinen tuomioistuin teki virheen, kun se hylkäsi niiden nostaman kumoamiskanteen, jolla vaadittiin riidanalaisen tietopyyntöpäätöksen kumoamista osittain, koska se katsoi, ettei komissio ollut toiminut epäasianmukaisesti tai kohtuuttomasti, kun se teki päätöksen ja asetti vastauksen antamisen määräajan. Samoin valittajat väittävät, että unionin yleinen tuomioistuin teki virheen, kun se katsoi, että komission tietopyynti oli perusteltu huolimatta siitä, että vastaaminen merkitsi valittajille huomattavaa työtaakkaa.

5 – Virhe asetuksen N:o 12 3 artiklan virheellistä soveltamista koskevassa arvioinnissa

Valittajien mukaan unionin yleinen tuomioistuin teki virheen, kun se katsoi, ettei komissio ollut soveltanut asetuksen N:o 1 3 artiklaa virheellisesti, kun se oli antanut riidanalaisen päätöksen tiedoksi ainoastaan espanjankielisenä.

6 – Virhe hyvän hallinnon periaatteen loukkaamista koskevassa arvioinnissa

Lopuksi valittajat väittävät, että unionin yleinen tuomioistuin teki virheen, koska se ei katsonut, että eri menettelytavat, joista unionin yleinen tuomioistuin moitti komissiota, eivät kuitenkaan merkinneet hyvän hallinnon periaatteen loukkaamista.

____________

1     [SEUT 101] ja [SEUT 102] artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16.12.2002 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1/2003 (EUVL L 1, s.1).

2     Euroopan talousyhteisössä käytettäviä kieliä koskevista järjestelyistä 15.4.1958 annettu neuvoston asetus N:o 1 (EYVL 17, s. 385).