Language of document :

Zahtjev za prethodnu odluku koji je 10. travnja 2014. uputio Raad van State van België (Belgija) – Joris Van Hauthem, Ann Frans protiv Vlaamse Gemeenschap

(Predmet C-176/14)

Jezik postupka: nizozemski

Sud koji je uputio zahtjev

Raad van State van België

Stranke glavnog postupka

Tužitelji: Joris Van Hauthem, Ann Frans

Tuženik: Vlaamse Gemeenschap

Prethodna pitanja

Treba li članak 10. Priloga I. Sporazuma između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Švicarske konfederacije, s druge strane, o slobodnom kretanju osoba, potpisanog 21. lipnja 1999.1 u Luxembourgu, zajedno s Prilozima I., II. i III., kao i Protokolima i Završnim aktom tumačiti na način da ima za cilj izuzeti istu vrstu zapošljavanja kao i članak 45. stavak 4. UFEU-a i članak 28. stavak 4. Sporazuma o EGP-u?

Treba li članak 14. Direktive Vijeća 2003/109/EZ2 o statusu državljana trećih zemalja s dugotrajnim boravištem tumačiti na način da, bez izričitog izuzeća u pogledu obavljanja gospodarske djelatnosti na temelju članka 14. stavka 3., osoba s dugotrajnim boravištem u drugoj državi članici stječe neograničeni pristup belgijskom tržištu rada, uključujući i zapošljavanje koje na temelju članka 11. stavka 1. točke (a) ili članka 11. stavka 3. točke (a) Direktive 2003/109/EZ može biti uskraćeno osobi s dugotrajnim boravištem u Belgiji ili zapošljavanje koje na temelju članka 45. stavka 4. UFEU-a ili članka 28. stavka 4. Sporazuma o EGP-u može biti uskraćeno i državljanima članica EGP-a?

Treba li članke 6. i 7. Odluke br. 1/80 od 19. rujna 1980.3 o razvoju pridruživanja koju je donijelo Vijeće za pridruživanje ustanovljeno Sporazumom o pridruživanju između Europske ekonomske zajednice i Turske koji su u Ankari 12. rujna 1963. potpisale Republika Turska, s jedne strane, i države članice EEZ-a i Zajednica, s druge strane, te je sklopljen, odobren i potvrđen u ime Zajednice Odlukom Vijeća 64/732/EEZ od 23. prosinca 1963., tumačiti na način da izrazi „bilo koji plaćeni posao prema svom vlastitom izboru“, „bilo koji plaćeni posao prema njihovom vlastitom izboru“ i „bilo koja ponuda za zaposlenje“ obuhvaćaju također bilo koje zapošljavanje u javnim službama ili kod primjene tih propisa na odgovarajući način vrijede ograničenja u smislu članka 45. stavka 4. UFEU-a ili članka 28. stavka 4. Sporazuma o EGP-u ili pak ograničenja u smislu članka 11. Direktive 2003/109/EZ?

Treba li članak 7. Odluke br. 1/80 tumačiti na način da i članovi obitelji turskog radnika koji ispunjavaju sve pretpostavke ovog propisa imaju bez obzira na svoje državljanstvo pristup bilo kojem zapošljavanju u javnim službama ili za njih na odgovarajući način vrijede ograničenja u smislu članka 45. stavka 4. UFEU-a ili članka 28. stavka 4. Sporazuma o EGP-u ili pak ograničenja u smislu članka 11. Direktive 2003/109/EZ?

Budući da navedena odluka nije objavljena u Službenom listu Europske unije, može li je nacionalni sud uzeti u obzir u sudskom postupku pokrenutom od strane jednog građanina protiv mjere opće primjene kojom se u skladu s Odlukom br. 1/80, ali u suprotnosti s nacionalnim propisima višeg ranga, turskim radnicima i članovima njihovih obitelji dopušta pristup zapošljavanju u određenim javnim službama?

Utječe li na odgovor na prethodno pitanje činjenica da se tužitelj s tim u svezi oslanja na svoj funkcionalni interes kao član Flamanskog Parlamenta pa se njegov položaj ne može izjednačiti s običnim građaninom?

____________

1     SL 2002, L 114, str. 6.; SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 11., svezak 60., str. 8.

2     Direktiva od 25. studenog 2003. (SL 2004, L 16, str. 44.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 6., str. 41.).

3     Odluka od 19. rujna 1980. o razvoju pridruživanja koju je donijelo Vijeće za pridruživanje ustanovljeno gore navedenim Sporazumom o pridruživanju.