Language of document :

Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunale di Milano (Italien) den 28 juni 2018 – FR mot Commissione Territoriale per il riconoscimento della Protezione Internazionale presso la Prefettura U.T.G. di Milano

(Mål C-422/18)

Rättegångsspråk: italienska

Hänskjutande domstol

Tribunale di Milano

Parter i det nationella målet

Klagande: FR

Motpart: Ministero dell’interno - Commissione Territoriale per il riconoscimento della Protezione Internazionale presso la Prefettura U.T.G. di Milano

Tolkningsfråga

Ska principen om lojalt samarbete och principerna om likvärdighet och effektivt domstolsskydd enligt artiklarna 4.3 och 19.1 FEU och artikel 47 första och andra styckena i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna samt direktiv 2013/321 (särskilt artiklarna 22 och 46) tolkas på så sätt att a) unionsrätten kräver att ett rättsmedel, för det fall det föreskrivs ett sådant i nationell rätt i förfaranden där en ansökan om internationellt skydd har avslagits, automatiskt ska ha suspensiv verkan, b) ovannämnda principer utgör hinder för ett sådant förfarande som det som tillämpas i Italien (artikel 35-bis.13 i lagstiftningsdekret 25/2008, i dess lydelse enligt lagdekret 13/17 som omvandlats till lag 46/17), i vilket den domstol som den asylsökande vänt sig till när dennes ansökan avslagits av den förvaltningsmyndighet som är behörig att pröva asylansökningar och av domstolen i första instans, får neka uppskov med verkställigheten av avslagsbeslutet enbart på grundval av huruvida överklagandet av det avgörande som meddelats av samma domstol är välgrundat, utan att beakta risken för allvarlig och irreparabel skada?

____________

1     Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/32/EU av den 26 juni 2013 om gemensamma förfaranden för att bevilja och återkalla internationellt skydd (EUT L 180, 2013, s. 60).