Language of document :

Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal de première instance francophone de Bruxelles (Belgija) 28. decembra 2017 – Edward Reich, Debora Lieber, Ella Reich, Ezra Bernard Reich/Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV

(Zadeva C-730/17)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Tribunal de première instance francophone de Bruxelles

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: Edward Reich, Debora Lieber, Ella Reich, Ezra Bernard Reich

Tožena stranka: Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba člene 3, 5, 6 in 7 Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/911 […] (ni prevedeno) razlagati tako[,] da [če] dejanski letalski prevoznik iz Skupnosti [...] (ni prevedeno) v smislu Uredbe [št.] 261/2004 s potrošniki sklene pogodbo o letalskem prevozu oseb, ki vključuje potovanje z vlakom od železniške postaje, ki je na ozemlju ene države članice [...] (ni prevedeno), v kateri imajo navedeni potrošniki stalno prebivališče [...] (ni prevedeno), do letališča, ki je na ozemlju druge države članice, s katerega bodo poleteli do končnega namembnega kraja, in sicer letališča na ozemlju tretje države, če navedeni potrošniki nimajo nobene pravne povezave z družbo, ki zagotavlja potovanje z vlakom, s katero pa ima letalski prevoznik očitno sklenjene sporazume, in če navedeni potrošniki, ki zaradi velike zamude pri potovanju z vlakom, ki je vključeno v pogodbo, niso mogli leteti z navedenega letališča na ozemlju druge države članice, se lahko navedeni potrošniki sklicujejo na pravice, določene v Uredbi [št.] 261/2004 in zahtevajo odškodnino v skladu s členi 5, 6 in 7 Uredbe [št.] 261/2004?

____________

1 UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10.