Language of document :

Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas (astotā palāta) 2012. gada 29. marta spriedumu lietā T-336/07 Telefónica un Telefónica de España/Komisija 2012. gada 13. jūnijā iesniedza Telefónica S.A. un Telefónica de España, S.A.U.

(lieta C-295/12 P)

Tiesvedības valoda - spāņu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzējas: Telefónica S.A. un Telefónica de España, S.A.U. (pārstāvji - F. González Díaz un J. Baño Fos, advokāti)

Pārējie lietas dalībnieki: Eiropas Komisija, France Telecom España, S.A., Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (Ausbanc Consumo) un European Competitive Telecommunications Association

Apelācijas sūdzības iesniedzēju prasījumi:

Galvenokārt

pilnībā vai daļēji atcelt Vispārējās tiesas 2012. gada 29. marta spriedumu lietā T-336/07 Telefónica un Telefónica de España/Komisija;

pamatojoties uz savā rīcībā esošajiem pierādījumiem, pilnībā vai daļēji atcelt Eiropas Komisijas 2007. gada 4. jūlija Lēmumu lietā COMP/38.784 - Wanadoo España pret Telefónica;

atcelt vai samazināt naudas sodu saskaņā ar LESD 261. pantu;

atcelt vai samazināt naudas sodu Vispārējā tiesā norisējušās tiesvedības nepamatotā ilguma dēļ;

piespriest Komisijai un personām, kas iestājušās lietā tās prasījumu atbalstam, atlīdzināt tiesāšanās izdevumus šajā instancē un tiesvedībā Vispārējā tiesā.

Pakārtoti, ja procesuālā stadija nepieļauj augstāk minēto,

atcelt Vispārējās tiesas spriedumu un nosūtīt lietu atpakaļ Vispārējai tiesai izlemšanai atbilstoši Tiesas izlemtajiem tiesību jautājumiem;

atcelt vai samazināt naudas sodu saskaņā ar LESD 261. pantu;

piespriest Komisijai un personām, kas iestājušās lietā tās prasījumu atbalstam, atlīdzināt tiesāšanās izdevumus šajā instancē un tiesvedībā Vispārējā tiesā.

Katrā ziņā

saskaņā ar LESD 15. pantu piešķirt piekļuvi Vispārējās tiesas 2011. gada 23. maija mutvārdu sēdes protokolam vai ierakstam, kā arī noturēt mutvārdu sēdi.

Pamati un galvenie argumenti

Vispārējā tiesa esot pieļāvusi

1)    Telefónica tiesību uz aizstāvību pārkāpumu, ņemot vērā:

tiesvedības nesamērīgo ilgumu;

apgalvojumu, kuru pamatojums izklāstīts pielikumos, neņemšanu vērā;

apgalvojumu par to, ka resursi nebija neaizvietojami, neatzīšanu par būtisku faktoru Telefónica rīcības seku izvērtēšanā;

jaunu, paziņojumā par iebildumiem neizklāstītu faktu ņemšanu vērā.

2)    kļūdu tiesību piemērošanā, nosakot konkrētos vairumtirdzniecības tirgus;

3)    kļūdu tiesību piemērošanā, novērtējot apgalvoto Telefónica dominējošo stāvokli;

4)    kļūdu tiesību piemērošanā un Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas pārkāpumu, pieļaujot, ka tiek aizskartas Telefónica īpašumtiesības uz resursiem, kas nebija neaizstājami;

5)    kļūdu tiesību piemērošanā un faktu acīmredzamu sagrozīšanu, novērtējot ļaunprātīgu izmantošanu un apgalvoto tās ietekmi uz konkurenci saistībā ar:

vairumtirdzniecības resursu atlasi;

diskontētās naudas plūsmas analīzi;

pārbaudi "par katru laikposmu";

iespējamajām vai konkrētajām rīcības sekām.

6)    kļūdu tiesību piemērošanā, novērtējot Komisijas rīcību ultra vires un subsidiaritātes, samērīguma, tiesiskās noteiktības, lojālas sadarbības un labas pārvaldības principu pārkāpumus;

7)    tiesiskās noteiktības principa pārkāpumu, nosakot tiesībpārkāpuma veidu, un kļūdu tiesību piemērošanā, kvalificējot Telefónica rīcību kā tīšu vai nolaidīgu;

8)    kļūdu tiesību piemērošanā un faktu acīmredzamu sagrozīšanu naudas soda apmēra aprēķināšanā, tostarp

kvalificējot rīcību kā sevišķi smagu pārkāpumu;

novērtējot vienlīdzīgas attieksmes, samērīguma un sodu individualizācijas principu pārkāpumus;

nenorādot pamatojumu.

9)    EKL 229. panta (tagadējais LESD 261. pants) pārkāpumu.

____________