Language of document :

2018 m. vasario 8 d: Østre Landsret (Danija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje A / Udlændinge- og Integrationsministeriet

(Byla C-89/18)

Proceso kalba: danų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Østre Landsret

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: A

Atsakovė: Udlændinge- og Integrationsministeriet

Prejudiciniai klausimai

1.    Ar byloje, kurioje sutuoktinių šeimos susijungimui nustatyti „nauji apribojimai“, kuriais prima facie pažeidžiama Sprendimo Nr. 1/80 (1980 m. rugsėjo 19 d. Asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/80 dėl asociacijos plėtros, susijęs su 1963 m. rugsėjo 12 d. Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos susitarimu, kuriuo įsteigiama Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociacija) 13 straipsnyje nustatyta neveikimo išlyga, be to, šie apribojimai yra pagrįsti su „sėkminga integracija“ susijusiomis aplinkybėmis, kurias Europos Sąjungos Teisingumo Teismas pripažino 2016 m. balandžio 12 d. Sprendime Genc (byla C-561/141 ); taip pat žr. 2014 m. liepos 10 d. Sprendimą Dogan (C-138/132 EU:C:2014:2066)), taisyklė, kaip antai Danijos įstatymo dėl užsieniečių (Udlændingeloven) 9 straipsnio 7 dalis, – pagal kurią inter alia galioja bendra sąlyga, kad šeimos susijungimas tarp asmens, kuris yra trečiosios šalies pilietis ir turi leidimą gyventi Danijoje, ir to asmens sutuoktinio, gali įvykti, jeigu sutuoktinių ryšys su Danija yra stipresnis nei su Turkija, – gali būti laikoma „pateisinama svarbiausia viešąjį interesą atitinkančia priežastimi, <...> tinkama norint pasiekti teisėtą tikslą ir <...> neviršijančia to, kas yra būtina šiam tikslui pasiekti“?

2.    Jeigu atsakymas į pirmąjį klausimą yra teigiamas ir ryšio reikalavimas paprastai laikomas tinkamu siekiant užtikrinti, kad būtų pasiektas integracijos tikslas, ar tokiu atveju, nepažeidžiant apribojimo testo ir proporcingumo reikalavimo, įmanoma:

i)    taikyti praktiką, pagal kurią, tais atvejais, kai leidimą gyventi valstybėje narėje turintis sutuoktinis (tiriamas asmuo) pirmas atvyko į Daniją sulaukęs 12−13 metų ar daugiau, atliekant tiriamo asmens ryšį su valstybe nare didelė įrodomoji galia suteikiama šioms aplinkybėms: ar asmuo ilgą laiką (maždaug 12 metų) teisėtai gyveno valstybėje narėje arba gyveno ir turėjo pastovų darbą valstybėje narėje, įskaitant aktyvų ryšių palaikymą ir bendravimą su bendradarbiais ir bet kuriais kitais klientais valstybės narės kalba ir kai šis laikotarpis be ilgesnių pertraukų tęsėsi ne mažiau kaip ketverius–penkerius metus, arba tam tikrą laikotarpį gyveno ir turėjo pastovų darbą, kuriame nereikėjo aktyviai palaikyti ryšio ir bendrauti su bendradarbiais ir klientais valstybės narės kalba, ir šis laikotarpis be ilgesnių pertraukų tęsėsi ne mažiau kaip septynerius–aštuonerius metus;

ii)    taikyti praktiką, pagal kurią integracijos tikslo įrodomoji galia bus didesnė nei ryšio reikalavimas tais atvejais, kai tiriamas asmuo išlaikė stiprų ryšį su savo gimtąja šalimi dažnai arba ilgam laikui atvykdamas į gimtąją šalį, kai tuo tarpu trumpalaikės atostogos arba buvimas mokymosi tikslais nebus svaresnis įrodymas, kuriuo būtų galima pagrįsti leidimo išdavimą;

iii)    taikyti praktiką, pagal kurią integracijos tikslo įrodomoji galia bus gerokai didesnė nei ryšio reikalavimo įgyvendinimas tais atvejais, kai yra vadinamoji „susituokusių, santuoką nutraukusių ir antrą kartą susituokusių asmenų“ situacija?

____________

1 2016 m. balandžio 12 d. Teisingumo Teismo sprendimas, ECLI:EU:C:2016:247.

2 2014 m liepos 10 d. Teisingumo Teismo sprendimas, ECLI:EU:C:2014:2066.