Language of document :

Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 8ης Απριλίου 2014 [αιτήσεις του High Court of Ireland, Verfassungsgerichtshof (Ιρλανδία – Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] – Digital Rights Ireland Ltd (C-293/12), Kärntner Landesregierung, Michael Seitlinger, Christof Tschohl κ.λπ. (C-594/12) κατά Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Justice, Equality and Law Reform, the Commissioner of the Garda Siochána, Ireland and the Attorney General

(Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-293/12 και C-594/12) 1

(Ηλεκτρονικές επικοινωνίες – Οδηγία 2006/24/ΕΚ – Διαθέσιμες στο κοινό υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή δημοσίων δικτύων επικοινωνιών – Διατήρηση δεδομένων που παράγονται ή υποβάλλονται σε επεξεργασία στο πλαίσιο της παροχής τέτοιων υπηρεσιών – Κύρος – Άρθρα 7, 8 και 11 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης)

Γλώσσες διαδικασίας: η αγγλική και η γερμανική

Αιτούντα δικαστήρια

High Court of Ireland, Verfassungsgerichtshof

Διάδικοι στις υποθέσεις των κύριων δικών

Digital Rights Ireland Ltd (C-293/12), Kärntner Landesregierung, Michael Seitlinger, Christof Tschohl κ.λπ. (C-594/12)

κατά

Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Justice, Equality and Law Reform, the Commissioner of the Garda Siochána, Ireland and the Attorney General

παρισταμένης της: Irish Human Rights Commission

Αντικείμενο

(Υπόθεση C-293/12)

Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως – High Court of Ireland, Verfassungsgerichtshof – Ερμηνεία των άρθρων 3, 4 και 6 της οδηγίας 2006/24/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη διατήρηση δεδομένων που παράγονται ή υποβάλλονται σε επεξεργασία σε συνάρτηση με την παροχή διαθεσίμων στο κοινό υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή δημοσίων δικτύων επικοινωνιών και για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/58/ΕΚ (ΕΕ L 105, σ. 54) – Περιορισμός στην άσκηση των δικαιωμάτων της προσφεύγουσας, όσον αφορά τη χρήση κινητής τηλεφωνίας – Συμβατότητα με τα άρθρα 5, παράγραφος 4, και 21 ΣΛΕΕ – Συμβατότητα με τα άρθρα 7, 8, 10 και 41 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(Υπόθεση C-594/12)

Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως – Verfassungsgerichtshof – Κύρος των άρθρων 3 έως 9 της οδηγίας 2006/24/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη διατήρηση δεδομένων που παράγονται ή υποβάλλονται σε επεξεργασία σε συνάρτηση με την παροχή διαθεσίμων στο κοινό υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή δημοσίων δικτύων επικοινωνιών και για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/58/ΕΚ (EE L 105, σ. 54) έναντι των άρθρων 7, 9 και 11 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Ερμηνεία των άρθρων του 7, 8, 52 και 53, της οδηγίας 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Οκτωβρίου 1995 για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (EE L 281, σ. 31), καθώς και του κανονισμού (ΕΚ) 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (EE 2001, L 8, σ. 1) – Συνταγματική προσφυγή με αντικείμενο τη συνταγματικότητα ορισμένων διατάξεων του ομοσπονδιακού νόμου περί τηλεπικοινωνιών, με τον οποίον μεταφέρονται στο εσωτερικό δίκαιο η οδηγία 2006/24/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη διατήρηση δεδομένων που παράγονται ή υποβάλλονται σε επεξεργασία σε συνάρτηση με την παροχή διαθεσίμων στο κοινό υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή δημοσίων δικτύων επικοινωνιώνΔιατακτικόΗ οδηγία 2006/24/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη διατήρηση δεδομένων που παράγονται ή υποβάλλονται σε επεξεργασία σε συνάρτηση με την παροχή διαθεσίμων στο κοινό υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή δημοσίων δικτύων επικοινωνιών και για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/58/ΕΚ, είναι ανίσχυρη.