Language of document : ECLI:EU:T:2013:215

            Věc T‑526/10

Inuit Tapiriit Kanatami a další

v.

Evropská komise

„Obchodování s produkty z tuleňů – Nařízení (ES) č. 1007/2009 – Prováděcí pravidla – Nařízení (EU) č. 737/2010 – Zákaz uvádění uvedených produktů na trh – Výjimka pro inuitská společenství – Námitka protiprávnosti – Právní základ – Subsidiarita – Proporcionalita – Zneužití pravomoci“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (sedmého senátu) ze dne 25. dubna 2013

1.      Soudní řízení – Meritorní přezkum před přezkumem přípustnosti – Přípustnost

2.      Námitka protiprávnosti – Dosah – Akty, proti nimž může být vznesena námitka protiprávnosti – Akt obecné povahy, na kterém je založen napadený akt

(Články 263 a 277 SFEU)

3.      Akty orgánů – Volba právního základu – Kritéria – Unijní akt sledující dvojí účel nebo mající dvě obsahové složky – Odkaz na hlavní nebo převažující cíl nebo obsahovou složku – Nařízení o obchodování s produkty z tuleňů – Jediný cíl zlepšení fungování vnitřního trhu – Neexistence dvojího účelu nebo dvou obsahových složek

(Články 95 ES a 133 ES; nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1007/2009, čl. 3 odst. 1)

4.      Sbližování právních předpisů – Opatření určená ke zlepšení fungování vnitřního trhu – Právní základ – Článek 95 ES – Působnost

(Článek 95 ES)

5.      Sbližování právních předpisů – Obchodování s produkty z tuleňů – Nařízení č. 1007/2009 – Právní základ – Článek 95 ES – Zlepšení podmínek fungování vnitřního trhu – Zákaz uvádění dotčených výrobků na trh – Určující povaha ochrany dobrých životních podmínek zvířat při výběru harmonizačních opatření – Nedostatek vlivu

(Článek 95 ES; nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1007/2009)

6.      Právo Evropské unie – Zásady – Zásada subsidiarity a proporcionality – Uplatnění na akty přijaté za účelem realizace vnitřního trhu – Přezkum dodržení uvedených zásad – Kritéria

(Článek 95 ES)

7.      Sbližování právních předpisů – Obchodování s produkty z tuleňů – Nařízení č. 1007/2009 – Prováděcí pravidla – Stanovení podrobných podmínek pro dovoz uvedených výrobků a jejich uvedení na trh v Unii – Zneužití pravomoci – Neexistence

(Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1007/2009; nařízení Komise č. 737/2010)

1.      Viz znění rozhodnutí.

            (viz bod 20)

2.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 24)

3.      V rámci systému pravomocí Unie se volba právního základu aktu musí zakládat na objektivních skutečnostech, které mohou být předmětem soudního přezkumu. Mezi takové skutečnosti patří zejména cíl a obsah aktu. Pokud přezkum unijního aktu ukáže, že akt sleduje dvojí účel nebo že má dvě složky, a pokud je jeden z těchto účelů nebo jednu z těchto složek možné označit za hlavní nebo převažující, kdežto druhý účel nebo složka je pouze vedlejší, musí být akt založen na jediném právním základě, a sice na tom, který vyžaduje hlavní nebo převažující účel nebo složka. Výjimečně, je-li naopak prokázáno, že dotčený akt sleduje současně několik cílů nebo že má několik složek, které jsou neoddělitelně spjaty, aniž by jeden z cílů nebo jedna ze složek byly ve vztahu k druhým druhořadými nebo nepřímými, bude muset být takový akt založen na všech různých tomu odpovídajících právních základech.

Tak tomu není v případě nařízení č. 1007/2009 o obchodování s produkty z tuleňů, které má jediný cíl, uvedený zejména v poslední větě čl. 3 odst. 1, a sice zajistit účinnost opatření ke zlepšení fungování vnitřního trhu, aniž je zároveň sledován cíl spojený s prováděním společné obchodní politiky. Právním základem nařízení č. 1007/2009 tedy nemůže být současně článek 95 ES a 133 ES.

(viz body 27, 66, 67, 72)

4.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 28–30, 32, 54)

5.      Předmětem nařízení č. 1007/2009 o obchodování s produkty z tuleňů je zlepšení podmínek fungování vnitřního trhu, a bylo tedy přijato na základě článku 95 ES.

Existují-li překážky obchodu nebo je-li pravděpodobné, že tyto překážky vyvstanou v budoucnosti z důvodu, že členské státy přijaly nebo právě přijímají ve vztahu k výrobku nebo kategorii výrobků rozdílná opatření takového rázu, že zajišťují různou úroveň ochrany, a tím zabraňují dotčenému výrobku nebo výrobkům ve volném pohybu v Unii, článek 95 ES opravňuje unijního zákonodárce, aby zasáhl tak, že přijme vhodná opatření jednak v souladu s odstavcem 3 uvedeného článku, jednak v souladu s právními zásadami uvedenými ve Smlouvě nebo vytýčenými v judikatuře, zejména se zásadou proporcionality. V závislosti na okolnostech mohou tato vhodná opatření spočívat v uložení povinnosti všem členským státům, aby povolily uvádění dotyčného výrobku nebo výrobků na trh, v určení některých podmínek pro tuto povolovací povinnost nebo i v dočasném či definitivním zákazu uvádění některého výrobku nebo výrobků na trh.

V této souvislosti unijní zákonodárce správně došel k závěru, že v případě nečinnosti na unijní úrovni je vzhledem k přijetí nových pravidel odrážejících rostoucí obavy občanů a spotřebitelů o dobré životní podmínky tuleňů pravděpodobné, že vyvstanou, nebo dokonce již existují překážky pro obchod s produkty, které obsahují nebo by mohly obsahovat produkty z tuleňů. Unijní zákonodárce tedy jednal s cílem harmonizovat dotčená pravidla, a zabránit tak narušení vnitřního trhu s dotyčnými produkty.

Jsou-li podmínky pro použití článku 95 ES jako právního základu splněny, nelze bránit unijnímu zákonodárci, aby se opíral o tento právní základ, z důvodu, že je ochrana dobrých životních podmínek zvířat při volbách řešení rozhodující.

(viz body 31, 33, 40, 41, 52, 64)

6.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 84, 87–89)

7.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 121–129)