Language of document : ECLI:EU:C:2017:64

Laikina versija

TEISINGUMO TEISMO (didžioji kolegija) NUTARTIS

2017 m. sausio 25 d.(*)

„Žodinės proceso dalies atnaujinimas – Teismo posėdžio surengimas“

Byloje C‑524/15

dėl Tribunale di Bergamo (Bergamo teismas, Italija) 2015 m. rugsėjo 16 d. nutartimi, kurią Teisingumo Teismas gavo 2015 m. spalio 1 d., pagal SESV 267 straipsnį pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš

Luca Menci


TEISINGUMO TEISMAS (didžioji kolegija),

kurį sudaro pirmininkas K. Lenaerts, pirmininko pavaduotojas A. Tizzano, kolegijų pirmininkai R. Silva de Lapuerta, M. Ilešič, T. von Danwitz (pranešėjas) ir E. Juhász, teisėjai J. Malenovský, E. Levits, J.-C. Bonichot, A. Arabadjiev, C. Vajda, S. Rodin, F. Biltgen, K. Jürimäe ir C. Lycourgos,

generalinis advokatas M. Campos Sánchez-Bordona,

kancleris A. Calot Escobar,

susipažinęs su generalinio advokato nuomone,

priima šią

Nutartį

1        Prašymas priimti prejudicinį sprendimą pateiktas dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 50 straipsnio išaiškinimo.

2        Prašymas pateiktas nagrinėjant baudžiamąją bylą, iškeltą Luca Menci dėl jo tariamai padarytų nusikaltimų pridėtinės vertės mokesčio (PMV) srityje, už kuriuos jam jau buvo skirta galutinė administracinė nuobauda.

3        2015 m. rugsėjo 24 d. ir spalio 21 d. Teisingumo Teismo pirmininko sprendimais bylos C‑524/15, C‑217/15 ir C‑350/15buvo sujungtos, kad būtų bendrai vykdoma rašytinė ir žodinė proceso dalys ir priimtas sprendimas.

4        2016 m. liepos 12 d. Teisingumo Teismas nusprendė paskirti šias bylas ketvirtajai kolegijai. 2016 m. rugsėjo 8 d. įvyko teismo posėdis. Prieš generaliniam advokatui pateikiant išvadą, 2016 m. lapkričio 30 d. Teisingumo Teismo ketvirtosios kolegijos pirmininko sprendimu byla C‑524/15 buvo atskirta nuo bylų C‑217/15 ir C‑350/15.

5        2016 m. lapkričio 15 d. Europos Žmogaus Teisių Teismo didžioji kolegija priėmė sprendimą A ir B prieš Norvegiją (CE:ECHR:2016:1115JUD002413011). Šiame sprendime minėtas teismas nusprendė, kad už tuos pačius mokestinius nusikaltimus kartu skiriant mokestines ir baudžiamąsias sankcijas nepažeidžiamas ne bis in idem principas, įtvirtintas 1950 m. lapkričio 4 d. Romoje pasirašytos Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos Protokolo Nr. 7 4 straipsnyje. Šis teismas padarė išvadą, kad nors bylose nagrinėtos mokestinės sankcijos buvo baudžiamojo pobūdžio ir įsiteisėjo iki baudžiamųjų sankcijų skyrimo, nebuvo pagal šį straipsnį draudžiamo dvigubo persekiojimo ar nubaudimo, nes nagrinėtos mokestinės ir baudžiamosios bylos „buvo pakankamai glaudžiai susijusios ratione materiae ir ratione temporis“ (2016 m. lapkričio 15 d. EŽTT sprendimo A ir B prieš Norvegiją, CE:ECHR:2016:1115JUD002413011, 130, 147,153 ir 154 punktai).

6        Atsižvelgdama į šiame EŽTT sprendime iškeltų klausimų svarbą aiškinant Chartijos 50 straipsnį, 2016 m. lapkričio 30 d. Teisingumo Teismo ketvirtoji kolegija, remdamasi Teisingumo Teismo procedūros reglamento 60 straipsnio 3 dalimi, nusprendė grąžinti bylą Teisingumo Teismui, o šis ją iš naujo paskyrė didžiajai kolegijai.

7        Dėl šios priežasties Teisingumo Teismas mano esant būtina, remiantis Procedūros reglamento 83 straipsniu, atnaujinti žodinę proceso dalį, kad Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 23 straipsnyje nurodyti suinteresuotieji asmenys galėtų pareikšti savo poziciją dėl šių klausimų.

Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (didžioji kolegija) nutaria:

1.      Atnaujinti žodinę proceso dalį byloje C524/15.

2.      Teismo posėdžio data bus paskirta vėliau.

3.      Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 23 straipsnyje nurodyti suinteresuotieji asmenys kviečiami išdėstyti savo pozicijas dėl priede pateiktų klausimų per keturias savaites nuo šios nutarties įteikimo pateikdami rašytinius pareiškimus, kurie neturėtų viršyti 20 puslapių.

4.      Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą.

Parašai.



Priedas

      A ir B prieš Norvegijąne bis in idemne bis in idemÅkerberg Fransson      ne bis in idem                  idemidem factumidem crimen      bisA ir B prieš Norvegijąratione materiae ir ratione temporis      

*      Proceso kalba: italų.