Language of document :

Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 22 september 2011 (begäran om förhandsavgörande från Bundesverwaltungsgericht, Tyskland)) - Mesopotamia Broadcast A/S METV (C-244/10) och Roj TV A/S (C-245/10) mot Förbundsrepubliken Tyskland

(Förenade målen C-244/10 och C-245/10)(1)

(Direktiv 89/552/EEG- Sändningsverksamhet för television - Möjlighet för en medlemsstat att förbjuda programföretag etablerade i en annan medlemsstat att bedriva sändningsverksamhet för television på dess territorium - Skälet att sändningsverksamheten innebär ett åsidosättande av principen om förståelse mellan människor)

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Bundesverwaltungsgericht

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Mesopotamia Broadcast A/S METV (C-244/10) och Roj TV A/S (C-245/10)

Motpart: Förbundsrepubliken Tyskland

Saken

Begäran om förhandsavgörande - Bundesverwaltungsgericht - Tolkning av artikel 2a och 22a i rådets direktiv 89/552/EEG av den 3 oktober 1989 om samordning av vissa bestämmelser som fastställts i medlemsstaternas lagar och andra författningar om utförandet av sändningsverksamhet för television (EGT L 298, s. 23; svensk specialutgåva, område 6, volym 3, s. 3), i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 97/36/EG av den 30 juni 1997 (EGT L 202, s. 60) - Förbud mot att utöva sändningsverksamhet med hänvisning till att verksamheten strider mot principen om förståelse mellan människor, vilket görs gällande av myndigheterna i en medlemsstat i förhållande till ett programföretag som är etablerat i en annan medlemsstat - Fråga om det är uteslutet att mottagarstaten kan ingripa mot sändningar som sänds till dess territorium från andra medlemsstater med motiveringen att de omfattas av de områden som samordnas av direktiv 89/552/EG - Förenlighet med tanken om förståelse mellan människor som skäl för ett förbud som omfattas av de områden som samordnas genom direktivet.

Domslut

Artikel 22a i rådets direktiv 89/552/EEG av den 3 oktober 1989 om samordning av vissa bestämmelser som fastställts i medlemsstaternas lagar och andra författningar om utförandet av sändningsverksamhet för television, i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 97/36/EG av den 30 juni 1997 ska, under omständigheter sådana som dem i de nationella målen, vilka omfattas av en nationell bestämmelse om förbud mot handlingar som strider mot tanken om förståelse mellan folken, tolkas så att dessa omständigheter anses omfattas av begreppet "uppammar till hat grundat på ras, kön, religion eller nationalitet". Denna artikel utgör inte hinder för att en medlemsstat med stöd av allmänna rättsbestämmelser, såsom lagen om föreningar (Gesetz zur Regelung des öffentlichen Vereinrechts) av den 5 augusti 1964, i dess lydelse enligt 6 § i lag av den 21 december 2007, vidtar åtgärder mot ett TV-programföretag etablerat i en annan medlemsstat, med motiveringen att dess verksamhet och syfte innebär ett åsidosättande av principen om förståelse mellan människor, förutsatt att dessa åtgärder inte hindrar den egentliga återutsändningen på mottagarstatens territorium av TV-sändningar som har producerats av detta programföretag i en annan medlemsstat, vilket det ankommer på den nationella domstolen att kontrollera.

____________

1 - ) EUT C 234 av den 28.8.2010