Language of document :

Deutsche Bahn AG, Schenker AG, Schenker China Ltd, Schenker International (H.K.) Ltd 12. mail 2016 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (üheksas koda) 29. veebruari 2016. aasta otsuse peale kohtuasjas T-267/12: Deutsche Bahn AG jt versus Euroopa Komisjon

(kohtuasi C-264/16 P)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellandid: Deutsche Bahn AG, Schenker AG, Schenker China Ltd, Schenker International (H.K.) Ltd (esindajad: Rechtsanwalt F. Montag, advokaat F. Hoseinian, Rechtsanwalt M. Eisenbarth)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Apellantide nõuded

Apellandid paluvad Euroopa Kohtul:

tühistada Üldkohtu 29. veebruari 2016. aasta otsus kohtuasjas T-267/12: Deutsche Bahn AG jt vs. Euroopa Komisjon;

tühistada komisjoni 28. märtsi 2012. aasta otsuse (juhtum COMP/39462 – Ekspedeerimisteenused (edaspidi „otsus“)) artikli 1 lõike 2 punkt g, artikli 1 lõike 3 punktid a ja b ning artikli 1 lõike 4 punkt h või teise võimalusena saata asi tagasi Üldkohtule;

tühistada, või teise võimalusena vähendada otsuse artikli 2 lõike 2 punktiga g, artikli 2 lõike 3 punktidega a ja b artikli 2 lõike 4 punktiga h määratud trahvisummasid või teise võimalusena saata asi tagasi Üldkohtule; ning

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Apellandid esitavad apellatsioonkaebuse põhjendamiseks järgmised viis väidet:

Üldkohus on rikkunud õigusnormi, kui leidis, et komisjonil oli õigus tugineda Deutsche Posti trahvide eest kaitse saamise taotlusele, et rikutud ei ole topeltesindamise keelu põhimõtet ning et komisjonil ei olnud vaja uurida nimetatud põhimõtte võimalikku rikkumist.

Üldkohus on rikkunud õigusnormi, kui tõlgendas määruse 141/621 artiklit 1 nii, et see ei ole kohaldatav „Eelteavitussüsteemi“ rakendamisele.

Üldkohus on rikkunud õigusnormi, kui leidis, et komisjon ei ole rikkunud Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 41, hea halduse põhimõtet ja Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELTL) artiklis 296 sätestatud põhjendamiskohustust, kui ta otsustas mitte pidada The Brinkʼs Companyʼd Schenker China Ltd-ga (kui BAX Global (China) Co. Ltd õigusjärglane) solidaarselt vastutavaks „Hiina vääringu kohanduskoefitsiendi“ rakendamise eest.

Üldkohus on rikkunud õigusnormi, kuna moonutas otsuse sisu, ületas talle ELTL artikliga 264 antud pädevusi ega kaalunud proportsionaalsuse põhimõtte kohaldamisel asjaolusid, kui leidis, et komisjon ei ole rikkunud määruse 1/20032 artiklit 23 ja proportsionaalsuse põhimõtet ning et karistus trahvisummade arvutamisel peab vastama rikkumise suurusele.

Üldkohus on rikkunud õigusnormi, kui jättis muutmata komisjoni kehtestatud vähendamise määrad vastavalt 2006. aasta teatisele leebema kohtlemise kohta3 . Üldkohus on moonutanud otsuse sisu ning rikkunud apellantide õigust õiglasele kohtulikule arutamisele.

____________

1 EMÜ: Nõukogu määrus nr 141, mille kohaselt ei kohaldata transpordisektorile nõukogu määrust nr 17 (EÜT 124, lk 2751).

2 Nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1/2003 asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT L 1, lk 1, ELT eriväljaanne 08/002, lk 205).

3 Komisjoni teatis, mis käsitleb kaitset trahvide eest ja trahvide vähendamist kartellide puhul (ELT C 298, lk 17).