Language of document :

Euroopa Kohtu (kolmas koda) 25. aprilli 2013 aasta otsus (Curtea de Apel Bucureşti (Rumeenia) eelotsusetaotlus) - Asociaţia ACCEPT versus Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării

(kohtuasi C-81/12)

(Sotsiaalpoliitika - Võrdne kohtlemine töö saamisel ja kutsealale pääsemisel - Direktiiv 2000/78/EÜ - Artikli 2 lõike 2 punkt a, artikli 10 lõige 1 ja artikkel 17 - Seksuaalse sättumuse alusel diskrimineerimise keeld - Mõiste "asjaolud, mille põhjal võib eeldada, et on toimunud diskrimineerimine" - Tõendamiskoormise regulatsioon - Tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad sanktsioonid - Isik, kes esineb professionaalse jalgpalliklubi juhina ja keda ka üldsus sellisena tajub - Avalikud avaldused homoseksuaalse jalgpalluri töölevõtmise välistamise kohta)

Kohtumenetluse keel: rumeenia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Curtea de Apel Bucureşti

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Asociaţia ACCEPT

Kostja: Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării

Ese

Eelotsusetaotlus - Curtea de Apel Bucureşti - Nõukogu 27. novembri 2000. aasta direktiivi 2000/78/EÜ, millega kehtestatakse üldine raamistik võrdseks kohtlemiseks töö saamisel ja kutsealale pääsemisel (EÜT L 303, lk 16; ELT eriväljaanne 05/04, lk 79), artikli 2 lõike 2 punkti a, artikli 10 lõike 1 ja artikli 17 tõlgendamine - Jalgpalliklubi mängijate valiku aluseks olevad diskrimineerivad kriteeriumid, mis on seotud seksuaalse sättumusega - Direktiivi kohaldatavus juhul, kui ajakirjanduses on tehtud diskrimineerivaid avaldusi, kuid töölevõtmist ei ole tegelikult toimunud - Asjaolud, mille põhjal võib eeldada, et on toimunud otsene või kaudne diskrimineerimine - Tõendamiskoormis - Sätete eiramise korral kohaldatavad sanktsioonid - Selliste siseriiklike õigusnormide lubatavus, mis keelavad halduskaristuse kohaldamise pärast kuuekuulise aegumistähtaja möödumist - Kohustus määrata tõhus, proportsionaalne ja hoiatav sanktsioon

Resolutsioon

1.    Nõukogu 27. novembri 2000. aasta direktiivi 2000/78/EÜ, millega kehtestatakse üldine raamistik võrdseks kohtlemiseks töö saamisel ja kutsealale pääsemisel, artikli 2 lõiget 2 ja artikli 10 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et selliseid asjaolusid nagu põhikohtuasjas saab seoses professionaalse jalgpalliklubiga pidada "asjaoludeks, mille põhjal võib eeldada, et on toimunud diskrimineerimine", kui vastavad avaldused tegi isik, kes esineb selle klubi peamise juhina ja keda nii meedia kui ka üldsus sellisena tajub, kuid kellel ei ole tingimata õigust võtta ühingule kohustusi või teda esindada töölevõtmise alal.

2.    Direktiivi 2000/78 artikli 10 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et juhul, kui põhikohtuasja faktilised asjaolud kvalifitseeritakse "asjaoludeks, mille põhjal võib eeldada, et on toimunud diskrimineerimine" seksuaalse sättumuse alusel seoses professionaalse jalgpalliklubi poolt mängijate töölevõtmisega, ei ole direktiivi 2000/78 artikli 10 lõikes 1 sätestatud tõendamiskoormisest tulenevalt nõutavad tõendid, mida oleks võimatu esitada, rikkumata seejuures õigust eraelu puutumatusele.

3.    Direktiivi 2000/78 artiklit 17 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus siseriiklikud õigusnormid, mille kohaselt saab direktiivi mõttes seksuaalsel sättumusel põhineva diskrimineerimise tuvastamisel määrata vaid hoiatuse nagu põhikohtuasjas, juhul kui tuvastamine on toimunud pärast faktiliste asjaolude asetleidmisest arvutatava kuuekuulise aegumistähtaja möödumist, kui niisuguse diskrimineerimise eest ei karistata nende õigusnormide kohaselt nii sisu kui menetluse osas tingimustel, mis tagaksid karistuse tõhususe, proportsionaalsuse ja hoiatavuse. Eelotsusetaotluse esitanud kohtu ülesanne on hinnata, kas põhikohtuasjas kõne all olevate õigusnormide puhul on see nii, ning tõlgendada sel juhul siseriiklikku õigust võimalikult suures ulatuses direktiivi sõnastust ja eesmärki arvestades, et saavutada direktiiviga taotletav tulemus.

____________

1 - ELT C 126, 28.4.2012.