Language of document :

Преюдициално запитване от Grondwettelijk Hof (Белгия), постъпило на 16 октомври 2017 г. — Belgisch Syndicaat van Chiropraxie и др.

(Дело C-597/17)

Език на производството: нидерландски

Запитваща юрисдикция

Grondwettelijk Hof

Страни в главното производство

Жалбоподатели: Belgisch Syndicaat van Chiropraxie, Bart Vandendries, Belgische Unie van Osteopaten и др., Plast.Surg. и др.., Belgian Society for Private Clinics и др.

Ответник: Ministerraad

Преюдициални въпроси

Трябва ли член 132, параграф 1, буква в) от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност1 да се тълкува в смисъл, че тази разпоредба запазва посоченото в нея освобождаване от ДДС както по отношение на традиционните практики, така и по отношение на нетрадиционните практики, прилагани от лица, упражняващи регламентирана от националното законодателство относно здравните професии медицинска или парамедицинска професия, като изключва от посоченото освобождаване от ДДС лицата, които не отговарят на тези изисквания, но членуват в професионално сдружение на специалистите по хиропрактика и остеопатия и отговарят на установените от това сдружение изисквания?

Трябва ли член 132, параграф 1, букви б), в) и д), член 134 и член 98 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност, във връзка с точки 3 и 4 от приложение III към тази директива, и по-специално от гледна точка на данъчният неутралитет, да се тълкуват в смисъл, че:

не допускат национална разпоредба, която предвижда намалена ставка на ДДС, приложима за фармацевтичните продукти и медицинските изделия, прилагани при интервенция или лечение от терапевтичен характер, докато фармацевтичните продукти и медицинските изделия, прилагани при интервенция или лечение от чисто естетичен характер и следователно тясно свързани с тях, се облагат със стандартната ставка на ДДС,

б)    или в смисъл, че тези разпоредби разрешават, съответно изискват двата посочени по-горе случая да бъдат третирани еднакво?

3.    Ако от отговора на първия и на втория преюдициален въпрос следва, че подлежащите на отмяна разпоредби, както и онези разпоредби, които в зависимост от конкретния случай следва да бъдат отменени изцяло или частично, противоречат на правото на Европейския съюз, длъжен ли е Конституционният съд да запази временно правните последиците от [...], тези разпоредби, за да предостави по този начин възможност на законодателя да ги приведе в съответствие с правото на Европейския съюз?

____________

1 ОВ. 2006, L 347, стр. 1.