Language of document :

2018 m. sausio 9 d. Verwaltungsgerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Michael Dobersberger

(Byla C-16/18)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Verwaltungsgerichtshof

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorius: Michael Dobersberger

Proceso dalyvis: Magistrat der Stadt Wien

Prejudiciniai klausimai

1.    Ar į 1996 m. gruodžio 16 d. Direktyvos 96/71/EB1 dėl darbuotojų komandiravimo paslaugų teikimo sistemoje (toliau trumpai vadinama ir direktyva), visų pirma jos 1 straipsnio 3 dalies a punkto taikymo sritį patenka ir tokios paslaugos, kaip antai keleivių maitinimas, kelionės metu teikiamos paslaugos arba valymo paslaugos, kurias teikia paslaugų sektoriaus įmonės, turinčios buveinę komandiravimo valstybėje (Vengrijoje), darbuotojai, vykdydami sutartį su geležinkelio įmone, kurios buveinė yra priimančioje valstybėje (Austrijoje), jeigu paslaugos teikiamos tarptautiniuose traukiniuose, važiuojančiuose, ir per priimančią valstybę?

2.    Ar direktyvos 1 straipsnio 3 dalies a punktas apima ir tą atvejį, kai paslaugų sektoriaus įmonė, kurios buveinė yra komandiravimo valstybėje, pirmame klausime minėtas paslaugas teikia ne vykdydama sutartį su priimančioje valstybėje reziduojančia geležinkelio įmone, kuriai tos paslaugos galiausiai teikiamos (paslaugų gavėju), o vykdydama sutartį su kita priimančioje valstybėje reziduojančia įmone, kuri savo ruožtu turi (subrangos) sutartį su geležinkelio įmone?

3.    Ar direktyvos 1 straipsnio 3 dalies a punktas apima ir tą atvejį, kai paslaugų sektoriaus įmonė, kurios buveinė yra komandiravimo valstybėje, pirmame klausime minėtas paslaugas teikti siunčia ne savo darbuotojus, o kitos įmonės darbuotojus, kurie jai buvo išnuomoti dar komandiravimo valstybėje?

4.    Neatsižvelgiant į atsakymus į pirmąjį – trečiąjį klausimus: ar Sąjungos teisei, visų pirma laisvei teikti paslaugas (SESV 56 ir 57 straipsniai), prieštarauja nacionalinės teisės nuostata, pagal kurią įmonės, komandiruojančios darbuotojus į kitos valstybės narės teritoriją teikti paslaugas, privalo laikytis darbo sutarties sąlygų, kaip jos suprantamos pagal direktyvos 3 straipsnio 1 dalį, ir susijusių prievolių (visų pirma pranešti apie darbuotojų komandiravimą į kitą valstybę priimančios valstybės kompetentingai institucijai ir parengti dokumentus, liudijančius darbo užmokesčio dydį ir tai, kad šie darbuotojai yra užregistruoti socialiniam draudimui gauti) taip pat tais atvejais, kai (pirma) į kitą valstybę komandiruoti darbuotojai priklauso tarpvalstybiniu lygiu veikiančios geležinkelio įmonės arba įmonės, kuri teikia tipines paslaugas šios geležinkelio įmonės valstybių narių sienas kertančiuose traukiniuose (keleivių maitinimas; paslaugos kelionės metu), mobiliajam personalui, kai (antra) komandiravimas apskritai nėra grindžiamas jokia paslaugų sutartimi ar bent jau ne paslaugų sutartimi tarp komandiruojančios įmonės ir kitoje valstybėje narėje veikiančio paslaugų gavėjo, nes komandiruojančios įmonės prievolės kitoje valstybėje narėje veikiančiam paslaugų gavėjui atsiranda subrangos sutarčių pagrindu, ir kai (trečia) komandiruojamus darbuotojus darbo santykiai sieja ne su komandiruojančia įmone, o su trečiąja įmone, kuri išnuomojo savo darbuotojus komandiruojančiai įmonei dar toje valstybėje, kurioje yra komandiruojančios įmonės buveinė?

____________

1 1996 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 96/71/EB dėl darbuotojų komandiravimo paslaugų teikimo sistemoje (OL L 18, 1997, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 2 t., p. 431).