Language of document :

2018 m. sausio 29 d. Europos Komisijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. lapkričio 17 d. Bendrojo Teismo priimto sprendimo byloje T-263/15 Gmina Miasto Gdynia ir Port Lotniczy Gdynia Kosakowo / Komisija

(Byla C-56/18 P)

Proceso kalba: lenkų

Šalys

Apeliantė: Europos Komisija, atstovaujama K. Herrmann, D. Recchia ir S. Noë

Kitos proceso šalys: Gmina Miasto Gdynia, Port Lotniczy Gdynia Kosakowo sp. z o.o., Lenkijos Respublika

Apeliantės reikalavimai

Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:

panaikinti 2017 m. lapkričio 17 d. Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-263/15 Gmina Miasto Gdynia ir Port Lotniczy Gdynia Kosakowo / Komisija;

atmesti šeštojo ieškinio pagrindo trečią kaltinimą kaip nepagrįstą;

grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad šis išnagrinėtų likusius penkis ieškinio pagrindus;

alternatyviai,

panaikinti 2017 m. lapkričio 17 d. Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-263/15 Gmina Miasto Gdynia ir Port Lotniczy Gdynia Kosakowo / Komisija tiek, kiek jo rezoliucinės dalies 1 punkte taip pat nusprendžiama dėl investicinės pagalbos;

grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad šis išnagrinėtų likusius penkis ieškinio pagrindus;

atidėti bylinėjimosi išlaidų pirmojoje ir apeliacinėje instancijose klausimą.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Komisijos teigimu, Bendrojo Teismo sprendimas byloje T–263/15 turi būti panaikintas, nes jame yra teisės klaidų, kurias Komisija sugrupavo į tris apeliacinio skundo pagrindus:

1.    Klaidingas „suinteresuotųjų asmenų teisės pateikti pastabas“ ir šios teisės pažeidimo teisinių pasekmių teisinis kvalifikavimas, atsižvelgiant į Teisingumo Teismo sprendimą Ferriere Nord SpA / Komisja, C–49/05 P.

Ginčijamas sprendimas 2015/1586/ES1 , kuriuo nuspręsta, kad bendrovei PLGK skirta veiklos pagalba nesuderinama su vidaus rinka, buvo pagrįstas dviem vienas su kitu nesusijusiais motyvais. Pagrindinis šio nesuderinamumo motyvas buvo investicinės pagalbos nesuderinamumas su vidaus rinka (žr. ginčijamo sprendimo 244 konstatuojamąją dalį). Tai, kad neįvykdytas pirmasis 2014 m. gairėse nustatytas kriterijus, pagal kurį veiklos pagalba turėjo prisidėti prie aiškiai apibrėžto bendro intereso tikslo, buvo tik antrasis papildomas motyvas, kad pagalba yra nesuderinama su vidaus rinka.

Vis dėlto sprendimo 71–98 punktuose Bendrasis Teismas teigia, kad bendrovei PLGK skirtos veiklos pagalbos nesuderinamumas su vidaus rinka kyla tik iš 2014 m. gairių taikymo, todėl jis remiasi byloje C–49/05 P priimtu Sprendimu Ferriere Nord SpA / Komisija. Ši prielaida kyla iš neteisingo ginčijamo sprendimo, visų pirma jo 244 ir 245 konstatuojamųjų dalių, aiškinimo (žr. antrąjį apeliacinio skundo pagrindą). Jeigu Bendrasis Teismas būtų teisingai aiškinęs šį klausimą, jis būtų privalėjęs konstatuoti, kad trečiasis šeštojo ieškinio pagrindo kaltinimas yra neveiksmingas (inopérant), nes dėl jo ginčijamas sprendimas negali būti panaikintas.

Sprendimo 69–89 punktuose Bendrasis Teismas padarė dvi teisės klaidas, nes „teisę pateikti pastabas“, kuri suinteresuotiesiems asmenims suteikiama pagal SESV 108 straipsnio 2 dalį, taikė pažeisdamas Teisingumo Teismo sprendimą Ferriere Nord SpA / Komisija (C–49/05 P, 78–84 punktai). Pirmasis apeliacinio skundo pagrindas susideda iš dviejų dalių:

i)    Situacijoje, kurioje buvo priimtas sprendimas, „suinteresuotųjų asmenų teisė pateikti pastabas“ buvo teisiškai klaidingai priskirta prie „esminio procedūrinio reikalavimo“, dėl kurio nesilaikymo automatiškai Komisijos sprendimas turi būti pripažintas neteisėtu, nereikalaujant įrodyti, kad toks pažeidimas turėjo įtakos bylos šalies situacijai ir sprendimo rezoliucinei daliai (70, 81 ir 83 punktai).

ii)    Net jei reikėtų daryti prielaidą (kaip tą darė Bendrasis Teismas), kad bendrovei PLGK skirtos veiklos pagalbos nesuderinamumas su vidaus rinka kyla tik iš 2014 m. gairių taikymo – vis dėlto tai nebuvo tas atvejis – šiuo klausimu Bendrasis Teismas neteisingai aiškino ir taikė Teisingumo Teismo sprendimą Ferriere Nord SpA / Komisija (C–49/05 P). Gairių nuostatos, taikytos vertinant veiklos pagalbą, buvo iš esmės identiškos toms, kurios buvo taikytos 2005 m. gairių pagrindu panaikintame sprendime, todėl suinteresuotųjų asmenų pastabos dėl 2014 m. gairių neturėjo įtakos sprendimo rezoliucinei daliai.

2.    Neteisingas ginčijamo sprendimo ir panaikinto Komisijos sprendimo aiškinimas

Bendrojo Teismo sprendimo 89 punkte pateikta išvada dėl ginčijamo sprendimo neteisėtumo grindžiama tuo, kad ginčijamo sprendimo 244 konstatuojamojoje dalyje nurodytas motyvas, susijęs su tuo, kad veiklos pagalba nesuderinama su vidaus rinka, Bendrojo Teismo sprendimo 84–87 punktuose buvo neteisingai išaiškintas, nes šis motyvas kilo iš 2014 m. gairių ir panaikinto Sprendimo 2014/883/ES2 . Ginčijamo sprendimo 244 konstatuojamojoje dalyje pateiktas neteisingas aiškinimas lėmė neteisingą minėto sprendimo 245 konstatuojamosios dalies aiškinimą.

Ginčijamo sprendimo 244 konstatuojamojoje dalyje Komisija rėmėsi panaikinto Sprendimo 227 konstatuojamąja dalimi ir pakartojo jame padarytą išvadą, kad „veiklos pagalbos teikimas siekiant užtikrinti, kad būtų vykdomas investicinis projektas, kuriam teikiama nesuderinama investicinė pagalba, yra savaime nesuderinamas su vidaus rinka“. 244 konstatuojamosios dalies kitame sakinyje Komisija pagrindė šią išvadą taip: „Be nesuderinamos investicinės pagalbos, Gdynės oro uosto nebūtų, nes jis visiškai finansuojamas iš tos pagalbos, o veiklos pagalbos nebūtų galima suteikti nesamo oro uosto infrastruktūrai.“

Toliau ginčijamo sprendimo 245 konstatuojamojoje dalyje Komisija nurodė: „Ši pagal 2005 m. Aviacijos gaires padaryta išvada galioja ir pagal 2014 m. Aviacijos gaires, jos pakanka nuspręsti, kad oro uosto veiklos vykdytojui suteikta veiklos pagalba yra nesuderinama su vidaus rinka“.

Ginčijamo sprendimo 245 konstatuojamojoje dalyje vartojama formuluotė „galioja pagal 2014 m. Aviacijos gaires“ nereiškia, kad atitinkama išvada kyla iš šių gairių. Tai reiškia, kad ši išvada negali būti pakeista dėl 2014 m. gairių reikalavimų taikymo. Ginčijamo sprendimo 245 konstatuojamojoje dalyje nurodyta, kad veiklos pagalbos nesuderinamumas su vidaus rinka, atsiradęs dėl investicinės pagalbos nesuderinamumo, yra nepaisant 2014 m. gairių (remiantis kitais argumentais). Su panaikintu sprendimu susijęs „netikslumas“, kurį sprendimo 85 punkte nurodo Bendrasis Teismas, negali sukelti abejonių dėl pirmiau nurodytos, ginčijamame sprendime padarytos išvados teisingumo.

3.    Sprendimo rezoliucinės dalies 1 punkto neproporcingumas

Tuo atveju, jei Teisingumo Teismas atmestų pirmesnius apeliacinio skundo pagrindus, Komisija alternatyviai nurodo, kad sprendimo rezoliucinės dalies 1 punktas, kuriuo buvo visiškai panaikinti ginčijamo sprendimo 2–5 straipsniai, yra neproporcingas. Kadangi sprendimo rezoliucinė dalis apima sprendimą dėl investicinės pagalbos, ši rezoliucinė dalis viršija skundžiamo sprendimo neteisėtumo, nurodyto sprendimo 71–89 punktuose ir susijusio su veiklos pagalba, apimtį. Bendrasis Teismas klaidingai nusprendė, kad ginčijamas sprendimas dėl 2 straipsnio formuluotės yra nedalomas. Tačiau pagal nusistovėjusią jurisprudenciją teisės akto atskyrimo kriterijumi yra tai, ar dėl dalinio teisės akto panaikinimo pasikeičia to teisės akto esmė. Ginčijamo sprendimo esmė nebūtų pakitusi dėl sprendimo panaikinimo, susijusio su veiklos pagalba, nes šis sprendimas tebeliktų susijęs su bendrovei PLGK skirta investicine pagalba.

____________

1 2015 m. vasario 26 d. Komisijos sprendimas (ES) 2015/1586 dėl priemonės SA.35388 (13/C) (ex 13/NN ir ex 12/N) – Lenkija – Gdynės-Kosakovo oro uosto steigimas (pranešta dokumentu Nr. C(2015) 1281) (OL L 250, 2015, p. 165).

2 2014 m. vasario 11 d. Komisijos sprendimas 2014/883/ES dėl priemonės SA.35388 (13/C) (ex 13/NN ir ex 12/N) – Lenkija – Gdynės–Kosakovo oro uosto steigimas (pranešta dokumentu Nr. C(2014) 759) (OL L 357, 2014, S. 51).