Language of document :

Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas (piektā palāta) 2012. gada 28. marta spriedumu lietā T-123/09 Ryanair Ltd/Eiropas Komisija 2012. gada 7. jūnijā iesniedza Ryanair Ltd

(lieta C-287/12 P)

Tiesvedības valoda - angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Ryanair Ltd (pārstāvji - E. Vahida, I.-G. Metaxas-Maragkidis, lawyers)

Pārējās lietas dalībnieces: Eiropas Komisija, Itālijas Republika, Alitalia - Compagnia Aerea Italiana SpA

Apelācijas sūdzības iesniedzējas prasījumi:

atcelt Vispārējās tiesas (piektā palāta) 2012. gada 28. marta spriedumu lietā T-123/09 Ryanair/Eiropas Komisija, kas apelācijas sūdzības iesniedzējai paziņots 2012. gada 29. martā;

saskaņā ar LESD 263. un 264. pantu atzīt, ka Eiropas Komisijas 2008. gada 12. novembra lēmums valsts atbalsta lietā C26/2008 (300 miljonu euro aizdevums Alitalia SpA) nav spēkā tiktāl, ciktāl tajā nav noteikts, ka atbalsts ir jāatgūst no Alitalia tiesību pārņēmēja(-iem ), un Itālijai tiek dots papildu laiks šī lēmuma izpildei;

saskaņā ar LESD 263. un 264. pantu atzīt, ka viss 2009. gada 12. novembra lēmums valsts atbalsta lietā N510/2008 (Alitalia SpA aktīvu pārdošana) nav spēkā;

piespriest Komisijai segt savus un atlīdzināt Ryanair tiesāšanās izdevumus;

pakārtoti:

nosūtīt lietu atpakaļ atkārtotai izskatīšanai Vispārējai tiesai; un

atlikt lēmuma par tiesāšanās izdevumiem pirmajā un apelācijas instancē pieņemšanu.

Pamati un galvenie argumenti

Apelācijas sūdzības iesniedzēja apgalvo, ka pārsūdzētais spriedums ir jāatceļ šādu iemeslu dēļ:

Attiecībā uz Komisijas 2008. gada 12. novembra lēmumu valsts atbalsta lietā N510/2008 (Alitalia SpA aktīvu pārdošana):

1)    tiesību un procesuālo normu pārkāpums pieņemamības jautājumā. Vispārējā tiesa atteicās atzīt, ka Ryanair apstrīd Komisijas lēmumu pēc būtības, un grozīja Ryanair prasības priekšmetu tādējādi, it kā tas būtu tikai par tās procesuālo tiesību aizsardzību;

2)    Regulas (EK) Nr. 659/1999  4. un 7. panta pārkāpums. Pienākumi un uzraudzības mehānismi, kas tika pievienoti sākotnēji paziņotajam pasākumam, ir tipveida grozījumi un nosacījumi, kas tiek pievienoti lēmumiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 659/1999 7. pantu. Apelācijas sūdzības iesniedzēja uzskata, ka Vispārējā tiesa pieļāva kļūdu tiesību piemērošanā, jo tā nepareizi kvalificēja pienākumus un uzraudzīšanas mehānismus kā uzņemtās saistības;

3)    Regulas Nr. (EK) 659/1999 10. panta pārkāpums ar to, ka Vispārējā tiesa atteicās piemērot sankcijas par Komisijas bezdarbību, nepārbaudot visas atbilstošās pasākumu īpašības to kontekstā;

4)    Regulas (EK) Nr. 659/1999 10. panta pārkāpums. Vispārējā tiesa uzskatīja, ka Komisijai bija jāpārbauda tikai Alitalia aktīvu pārdošana, kā to bija paziņojusi Itālija, nevis citas iespējamās iespējas. Neapsverot, vai privāts ieguldītājs būtu izvēlējies alternatīvu risinājumu, Vispārējā tiesa esot pieļāvusi kļūdu tiesību piemērošanā;

5)     citi tirgus ekonomikas ieguldītāja principa nepiemērošanas gadījumi;

6)    personas, kurai atbalsts jāatmaksā, nenorādīšana. Apelācijas sūdzības iesniedzēja uzskata, ka Vispārējā tiesa pieļāva kļūdu tiesību piemērošanā, jo tā neņēma vērā ekonomisko turpinātību [tiesību pārņemšanu] starp Alitalia un CAI.

Attiecībā uz Komisijas 2008. gada 12. novembra lēmumu valsts atbalsta lietā C26/2008 (300 miljonu euro aizdevums Alitalia SpA): nepieņemamības konstatējuma pamatojuma nenorādīšana.

____________

1 - Padomes 1999. gada 22. marta Regula (EK) Nr. 659/1999, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus EK līguma 93. panta piemērošanai (OV L 83., 1.lpp.)