Language of document :

Acțiune introdusă la 27 decembrie 2011 – ZZ/Comisia

(Cauza F-143/11)

Limba de procedură: italiana

Părțile

Reclamant: ZZ (reprezentant: G. Cipressa, avocat)

Pârâtă: Comisia Europeană

Obiectul și descrierea litigiului

Anularea deciziei implicite a Comisiei de a nu rambursa reclamantului un sfert din cheltuielile de judecată efectuate de acesta în cauza F-81/09, Marcuccio/Comisia, la care Comisia a fost obligată prin Hotărârea din 15 februarie 2011

Concluziile reclamantului

Anularea deciziei emise de Comisie, sau care, în orice caz, poate fi atribuită Comisiei, de a respinge solicitările formulate de reclamant prin cererea din 16 august 2011, transmisă Comisiei în persoana reprezentantului său legal pro tempore și către AIPN (Autoritatea împuternicită să facă numiri) a Comisiei;

constatarea faptului că Comisia s-a abținut să adopte măsurile de executare a Hotărârii Tribunalului din 15 februarie 2011, pronunțată în cauza F-81/09, Marcuccio/Comisia, mai precis măsurile de executare a dispozitivului Hotărârii din 15 februarie 2011, referitor la cheltuielile efectuate în cauza în discuție;

obligarea Comisiei la plata către reclamant a sumei de 3 316,31 euro, urmând ca, în cazul și în măsura în care nu îi va fi achitată, această sumă să producă dobânzi în favoarea reclamantului, cu o rată anuală de 10 % și cu o capitalizare anuală, începând cu ziua de mâine și până la data plății efective a sumei menționate;

obligarea Comisiei la plata către reclamant a sumei de 5,00 euro pe zi pentru fiecare zi suplimentară în care subzistă abținerea menționată, începând cu ziua de mâine și până la a o sută optzecea zi care urmează datei de 17 august 2011; suma de 5,00 euro va trebui plătită până la expirarea aceleiași zile urmând ca, în cazul sau în măsura în care nu va fi achitată, această sumă să producă dobânzi în favoarea reclamantului, cu o rată anuală de 10 % și cu o capitalizare anuală, începând cu ziua următoare datei la care trebuia să aibă loc plata și până la data plății efective;

obligarea Comisiei la plata către reclamant a sumei de 6,00 euro pe zi pentru fiecare zi suplimentară în care subzistă abținerea menționată, începând cu a o sută optzeci și una zi care urmează datei de 17 august 2011 și până la a două sute șaptezecea zi care urmează datei de 17 august 2011; suma de 6,00 euro va trebui plătită până la expirarea aceleiași zile, urmând ca, în cazul sau în măsura în care nu va fi achitată, această sumă să producă dobânzi în favoarea reclamantului, cu o rată anuală de 10 % și cu o capitalizare anuală, începând cu ziua următoare datei la care trebuia să aibă loc plata și până la data plății efective;

obligarea Comisiei la plata către reclamant a sumei de 7,50 euro pe zi pentru fiecare zi suplimentară în care subzistă abținerea menționată, începând cu a două sute șaptezeci și una zi care urmează datei de 17 august 2011 și până la a trei sute șaizecea zi care urmează datei de 17 august 2011; suma de 7,50 euro va trebui plătită până la expirarea aceleiași zile, urmând ca, în cazul sau în măsura în care nu va fi achitată, această sumă să producă dobânzi în favoarea reclamantului, cu o rată anuală de 10 % și cu o capitalizare anuală, începând cu ziua următoare datei la care trebuia să aibă loc plata și până la data plății efective;

obligarea Comisiei la plata către reclamant a sumei de 10,00 euro pe zi pentru fiecare zi suplimentară în care subzistă abținerea menționată, începând cu a trei sute șaizeci și una zi care urmează datei de 17 august 2011 și ad infinitum; suma de 10,00 euro va trebui plătită până la expirarea aceleiași zile, urmând ca, în cazul sau în măsura în care nu va fi achitată, această sumă să producă dobânzi în favoarea reclamantului, cu o rată anuală de 10 % și cu o capitalizare anuală, începând cu ziua următoare datei la care trebuia să aibă loc plata și până la data plății efective;

obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată.