Language of document :

Zahtjev za prethodnu odluku koji je 30. srpnja 2020. uputio Bundesverwaltungsgericht (Njemačka) – Savezna Republika Njemačka protiv BL, BC

(predmet C-355/20)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Bundesverwaltungsgericht

Stranke glavnog postupka

Podnositelj revizije: Savezna Republika Njemačka

Druge stranke u revizijskom postupku: BL, BC

Uz sudjelovanje: Stadt Chemnitz

Prethodna pitanja

1.a)    Može li u slučaju spajanja obitelji s maloljetnim izbjeglicom bez pratnje u skladu s člankom 10. stavkom 3. točkom (a) i člankom 2. točkom (f) Direktive 2003/86/EZ1 daljnje postojanje maloljetnosti biti „uvjet” u smislu članka 16. stavka l. točke (a) Direktive 2003/86? Je li pravilo države članice koje roditeljima na temelju spajanja obitelji s maloljetnim izbjeglicom bez pratnje u smislu članka 2. točke (f) Direktive 2003/86 daje (izvedeno) pravo boravka u toj državi članici samo toliko dugo dok je izbjeglica još stvarno maloljetan u skladu s prethodno navedenim odredbama?

b)    U slučaju potvrdnog odgovora na pitanja pod l.a): treba li članak 16. stavak 1. točku (a) u vezi s člankom 10. stavkom 3. točkom (a) i člankom 2. točkom (f) Direktive 2003/86 tumačiti na način da je državi članici prema čijem je zakonodavstvu (izvedeno) pravo boravka roditelja ograničeno na razdoblje do punoljetnosti djeteta dopušteno odbiti zahtjev za ulazak i boravak u svrhu spajanja obitelji roditeljima koji se još nalaze u trećoj državi ako je izbjeglica postao punoljetan prije konačne odluke o zahtjevu postavljenom u postupku pred nadležnim tijelima ili sudskom postupku u roku od tri mjeseca nakon priznanja statusa izbjeglice?

2. Ako iz odgovora na 1. pitanje proizlazi da nije dopušteno odbijanje spajanja obitelji:     Koji se zahtjevi moraju postaviti u pogledu stvarnog obiteljskog odnosa u smislu članka 16. stavka l. točke (b) Direktive 2003/86 ako se roditelji spajaju s izbjeglicom koji je prije odluke o zahtjevu za ulazak i boravak u svrhu spajanja obitelji postao punoljetan? Osobito:

a)    dostaje li u tu svrhu srodstvo u prvom stupnju izravne uzlazne linije (članak 10. stavak 3. točka (a) Direktive 2003/86) ili se zahtijeva i stvarni obiteljski život?

b)    Ako se zahtijeva stvarni obiteljski život:     koji se intenzitet u tu svrhu traži? Dostaju li u tom smislu, primjerice, povremeni ili redoviti kontakti u obliku posjeta, mora li biti riječ o zajedničkom životu u zajedničkom domaćinstvu ili se, osim toga, zahtijeva da je riječ o zajednici u kojoj se članovi obitelji međusobno pomažu, odnosno ovise jedni o drugima?

c)    zahtijeva li spajanje roditelja koji se još nalaze u trećoj državi i postavili su zahtjev za spajanje obitelji s već priznatim izbjeglicom, djetetom koje je u međuvremenu postalo punoljetno, predviđanje da će se obiteljski život nakon ulaska u državi članici (ponovno) uspostaviti na način koji se zahtijeva u skladu s pitanjem 2.b)?

____________

1     Direktiva Vijeća od 22. rujna 2003. o pravu na spajanje obitelji (SL, 2003., L 251, str. 12.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 8., str. 70. i ispravak SL 2020., L 61, str. 32. i 33.)