Language of document :

Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per la Emilia Romagna (Taliansko) 4. júna 2020 – PG/Ministero della Giustizia, CSM – Consiglio Superiore della Magistratura, Presidenza del Consiglio dei Ministri

(vec C-236/20)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunale Amministrativo Regionale per la Emilia Romagna

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: PG

Žalovaní: Ministero della Giustizia, CSM – Consiglio Superiore della Magistratura, Presidenza del Consiglio dei Ministri

Prejudiciálne otázky

Bránia články 20, 21, 31, 33 a 34 Charty základných práv Európskej únie, smernica 1999/70/ES o práci na dobu určitú1 (doložky 2 a 4), smernica 1997/81/ES2 o práci na kratší pracovný čas (doložka 4), smernica 2003/88/ES o pracovnom čase (článok 7), smernica 2000/78/ES3 [článok 1, článok 2 ods. 2 písm. a)], v oblasti rovnakého zaobchádzania v zamestnaní a povolaní, uplatneniu takej vnútroštátnej právnej úpravy, ako je talianska právna úprava obsiahnutá v zákone 374/91 v znení neskorších predpisov a legislatívnom dekréte č. 92/2016 tak, ako je vykladaná v zmysle ustálenej judikatúry, podľa ktorej zmierovací sudcovia, ako sú čestní sudcovia, okrem toho, že nie sú z hľadiska platových pomerov a nároku na sociálne zabezpečenie rovnocenní sudcom z povolania, sú navyše úplne vylúčení z akejkoľvek formy sociálnoprávnej ochrany a podpory zaručenej závislým pracovníkom vo verejnej správe?

Bránia zásady Spoločenstva v oblasti nezávislosti a nestrannosti funkcie sudcu a najmä článok 47 Charty základných práv Európskej únie uplatneniu takej vnútroštátnej právnej úpravy, ako je talianska právna úprava obsiahnutá v zákone 374/91 v znení neskorších predpisov a legislatívnom dekréte č. 92/2016 tak, ako je vykladaná v zmysle ustálenej judikatúry, podľa ktorej zmierovací sudcovia, ako sú čestní sudcovia, okrem toho, že nie sú z hľadiska platových pomerov a nároku na sociálne zabezpečenie rovnocenní sudcom z povolania, sú navyše úplne vylúčení z akejkoľvek formy sociálnoprávnej ochrany a podpory zaručenej závislým pracovníkom vo verejnej správe?

Bránia doložka 5 rámcovej dohody o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP a ktorá tvorí prílohu smernice 1999/70/ES, uplatneniu takej právnej úpravy, ako je talianska právna úprava, podľa ktorej pracovný pomer na dobu určitú takých sudcov, ako sú čestní sudcovia, ktorý je pôvodne stanovený na 8 rokov (štyri plus štyri), možno sústavne predlžovať o ďalšie štyri roky, pričom ak nedôjde k jeho zmene na pracovný pomer na dobu neurčitú, nie je stanovená účinná a odrádzujúca sankcia?

____________

1 Smernica Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP (Ú. v. ES L 175, 1999, s. 43; Mim. vyd. 05/003, s. 368).

2 Smernica Rady 97/81/ES z 15. decembra 1997 týkajúca sa rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas, ktorú uzavreli UNICE, CEEP a ETUC (Ú. v. ES L 14, 1998, s. 9; Mim. vyd. 05/003, s. 267).

3 Smernica Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní (Ú. v. ES L 303, 2000, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 79).