Language of document :

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2020. gada 26. jūnijā iesniedza Bundesverwaltungsgericht (Vācija) – Bundesrepublik Deutschland/XC

(Lieta C-279/20)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Bundesverwaltungsgericht

Pamatlietas puses

Revīzijas sūdzības iesniedzēja: Bundesrepublik Deutschland

Atbildētāja revīzijas tiesvedībā: XC

Pieaicinātā persona: Landkreis Cloppenburg

Prejudiciālie jautājumi

Vai Padomes Direktīvas 2003/86/EK 1 4. panta 1. punkta c) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka par bēgli atzīta apgādnieka bērns, šīs tiesību normas izpratnē ir nepilngadīgs arī tad, ja apgādnieka patvēruma pieteikuma iesniegšanas brīdī bērns bija nepilngadīgs, bet sasniedza pilngadību jau pirms apgādnieks tika atzīts par bēgli un pirms tika iesniegts pieteikums par ģimenes atkalapvienošanos?

Ja atbilde uz pirmo jautājumu ir apstiprinoša:

Kādas prasības tādā gadījumā kā šis ir jāizvirza attiecībā uz faktisko ģimenes dzīvi Direktīvas 2003/86/EK 16. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē?

Vai tam par pietiekamu var tikt atzīta juridiskās izcelšanās saikne vai arī ir nepieciešama faktiska ģimenes dzīve?

Gadījumā, ja nepieciešama ir arī faktiska ģimenes dzīve: Cik intensīvai tai ir jābūt? Vai, piemēram, pietiek ar atsevišķiem vai regulāriem apmeklējumiem, vai nepieciešams dzīvot vienā kopīgā mājsaimniecībā, vai turklāt ir jāpastāv arī savstarpēja atbalsta saiknei, kad ģimenes locekļi ir atkarīgi viens no otra palīdzības?

Vai tāda pa šo laiku pilngadību sasnieguša bērna ieceļošanai, kurš vēl atrodas trešajā valstī un ir iesniedzis pieteikumu par ģimenes atkalapvienošanos ar bēgļa statusu ieguvušu vecāku, ir nepieciešams prognozes vērtējums par to, vai pēc ieceļošanas dalībvalstī tiks uzsākta (atjaunota) ģimenes dzīve atbilstoši otrā jautājuma b) daļā minētajām prasībām?

____________

1 Padomes Direktīva 2003/86/EK (2003. gada 22. septembris) par tiesībām uz ģimenes atkalapvienošanos

(OV 2003, L 251, 12. lpp.).