Language of document : ECLI:EU:F:2013:135

SODBA SODIŠČA ZA USLUŽBENCE EVROPSKE UNIJE

(tretji senat)

z dne 25. septembra 2013

Zadeva F‑158/12

Éric Marques

proti

Evropski komisiji

„Javni uslužbenci – Pogodbeni uslužbenec – Zaposlovanje – Razpis za prijavo interesa EPSO/CAST/02/2010 – Pogoji za zaposlitev – Ustrezne poklicne izkušnje – Zavrnitev prošnje za zaposlitev“

Predmet:      Tožba, vložena na podlagi člena 270 PDEU, ki se uporablja za Pogodbo ESAE na podlagi njenega člena 106a, s katero É. Marques predlaga razglasitev ničnosti odločbe Evropske komisije z dne 6. marca 2012 o zavrnitvi, da se ga zaposli kot pogodbenega uslužbenca funkcionalne skupine III in povrnitev škode.

Odločitev:      Odločba Evropske komisije z dne 6. marca 2012 o zavrnitvi zaposlitve É. Marquesa kot pogodbenega uslužbenca funkcionalne skupine III se razglasi za nično. V preostalem delu se tožba zavrne. Evropska komisija nosi svoje stroške in se ji naloži plačilo stroškov, ki so nastali É. Marquesu.

Povzetek

Uradniki – Pogodbeni uslužbenci – Zaposlovanje – Razvrstitev v naziv – Upoštevanje poklicnih izkušenj – Diskrecijska pravica organa, pooblaščenega za sklepanje pogodb o zaposlitvi – Razlaga besedil Unije – Meje

(Pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev, člen 82(2)(b))

Čeprav ima uprava široko diskrecijsko pravico pri določitvi, ali je pretekle poklicne izkušnje kandidata mogoče upoštevati pri njegovi zaposlitvi kot pogodbenega uslužbenca neke funkcionalne skupine, je treba to široko diskrecijsko pravico izvajati zlasti ob spoštovanju vseh določb, ki se uporabljajo.

Pri razlagi določbe prava Unije je treba upoštevati ne samo njene izraze in sobesedilo, ampak tudi cilje, ki jim sledijo predpisi, katerih del je. Če zakonodajalec in upravni organ v istem splošnem besedilu uporabita dva različna izraza, pa razlogi doslednosti in pravne varnosti nasprotujejo temu, da se tema izrazoma pripiše enak obseg. To velja še toliko bolj, če imata ta dva izraza v vsakdanjem jeziku različen pomen. Prav tak je primer pridevnikov „primeren“ in „enakovreden“. Pridevnik „primeren“ običajno pomeni „prilagojen določeni uporabi“. Pridevnik „enakovreden“ pa pomeni „enake vrednosti“ in ima torej ožji pomen.

V zvezi s tem je treba opozoriti, da člen 82(2)(b) Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev, če ni podana diploma, ki potrjuje višjo izobrazbo, zahteva bodisi ustrezne poklicne izkušnje, če ima zadevna oseba z diplomo potrjeno srednješolsko izobrazbo, ki omogoča nadaljnje višješolsko izobraževanje, bodisi, če tega nima, poklicno usposabljanje ali poklicne izkušnje na enakovredni ravni.

To določbo je treba torej razlagati tako, da kandidat za zaposlitev kot pogodbeni uslužbenec v funkcionalni skupini II ali III lahko uveljavlja triletne izkušnje, ki so prilagojene nalogam prostega mesta, tudi če niso njim enakovredne.

(Glej točke 19, 25, 27, 28 in 32.)

Napotitev na:

Sodišče: 17. november 1983, Merck, 292/82, točka 12;

Splošno sodišče Evropske unije: 8. julij 2010, Komisija proti Putterie-De-Beukelaer, T‑160/08 P, točka 70;

Sodišče za uslužbence: 28. oktober 2010, Fares proti Komisiji, F‑6/09, točki 38 in 39; 10. marec 2011, Begue in drugi proti Komisiji, F‑27/10, točka 40.