Language of document :

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Sądem Rejonowym dla Warszawy-Woli w Warszawie (Polsko) dne 12. května 2020 – G. W., E. S. v. „A.“ Towarzystwu Ubezpieczeń na Życie S.A.

(Věc C-213/20)

Jednací jazyk: polština

Předkládající soud

Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie

Účastnice původního řízení

Žalobkyně: G. W., E. S.

Žalovaná: „A.“ Towarzystwo Ubezpieczeń na Życie S.A.

Předběžné otázky

Musí být čl. 36 odst. 1 ve spojení s podbodem 12 písm. a) bodu A přílohy III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/83/ES1 ze dne 5. listopadu 2002 o životním pojištění […] vykládán v tom smyslu, že povinnost sdělit informace v něm uvedené se vztahuje rovněž na pojištěného, není-li současně pojistníkem a vystupuje-li jako osoba přistupující v postavení spotřebitele ke smlouvě o hromadném životním pojištění a pojištění dožití s pojistným kapitálovým fondem, uzavřené mezi pojišťovnou a pojistníkem – podnikatelem, a jako skutečný investor ve vztahu k peněžním prostředkům hrazeným jako platby pojistného?

Musí být, v případě kladné odpovědi na první otázku, čl. 36 odst. 1 ve spojení s podbody 11 a 12 písm. a) bodu A přílohy III směrnice 2002/83/ES […] vykládán v tom smyslu, že v rámci právního vztahu obdobného vztahu uvedenému v první otázce, znamená povinnost informovat o vlastnostech kapitálových aktiv spojených s pojistným kapitálovým fondem rovněž to, že spotřebitel – pojištěný má být informován vyčerpávajícím a srozumitelným způsobem o veškerých rizicích, jejich druhu a míře, spojených s investováním do aktiv kapitálového fondu (zejména strukturovaných dluhopisů nebo derivátových nástrojů), nebo zda, ve smyslu výše uvedeného ustanovení, je dostačující sdělit spotřebiteli – pojištěnému pouze základní informace o hlavních druzích rizik spojených s investováním prostředků prostřednictvím pojistného kapitálového fondu?

Musí být čl. 36 odst. 1 ve spojení s podbody 11 a 12 písm. a) bodu A přílohy III směrnice 2002/83/ES vykládán v tom smyslu, že v rámci právního vztahu popsaného jak v první tak i ve druhé otázce, z něho vyplývá povinnost, aby spotřebitel přistupující ke smlouvě o životním pojištění v postavení pojištěného byl informován o všech investičních rizicích a s nimi spojených podmínkách, o kterých emitent aktiv (strukturovaných dluhopisů nebo derivátových nástrojů), jež jsou součástí pojistného kapitálového fondu, informoval pojistitele?

Musí být v případě kladné odpovědi na předchozí otázky čl. 36 odst. 1 směrnice 2002/83/ES […] vykládán v tom smyslu, že spotřebitel přistupující v postavení pojištěného ke smlouvě o hromadném životním pojištění a pojištění dožití s pojistným kapitálovým fondem má obdržet informace, které se týkají vlastností kapitálových aktiv a rizik spojených s investováním do nich, před uzavřením smlouvy v rámci samostatně vymezeného předsmluvního procesu, a že se tedy ustanovení tohoto článku příčí takové ustanovení vnitrostátního práva [jako je] čl. 13 odst. 4 zákona o pojišťovací činnosti ze dne 22. května 2003 […] podle něhož je dostačující, když jsou tyto informace zpřístupněny až v textu pojistné smlouvy a v průběhu jejího uzavírání, a okamžik obdržení informací není jednoznačně a jasně vymezený a oddělený v rámci procesu uzavírání smlouvy?

Musí být v případě kladné odpovědi na první a třetí otázku čl. 36 odst. 1 ve spojení s podbody 11 a 12 písm. a) bodu A přílohy III směrnice 2002/83/ES […] rovněž vykládán v tom smyslu, že řádné splnění povinnosti v něm stanovené má být považováno za podstatnou náležitost smlouvy o hromadném životním pojištění a pojištění dožití s pojistným kapitálovým fondem a že tedy závěr, že tato povinnost nebyla řádně provedena, může mít za následek přiznání spotřebiteli práva na vrácení veškerých uhrazených plateb pojistného z důvodu případného prohlášení smlouvy za neplatnou nebo od samého počátku neúčinnou či z důvodu případného rozhodnutí o neplatnosti nebo neúčinnosti individuálního prohlášení o přistoupení k této smlouvě?

____________

1 Úř. věst. 2002, L 345, s. 1.