Language of document :

Жалба, подадена на 29 май 2020 г. от Eurofer, Association Européenne de l'Acier, AISBL срещу решението, постановено от Общия съд (осми състав) на 12 март 2020 г. по дело T-835/17, Eurofer/Комисия

(Дело C-226/20 P)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Eurofer, Association Européenne de l'Acier, AISBL (представители: J. Killick, advocaat, G. Forwood, avocate)

Други страни в производството: Европейска комисия, HBIS Group Serbia Iron & Steel LLC Belgrade

Искания на жалбоподателя

да се отмени обжалваното решение,

да се отмени член 2 от оспорения регламент1 ,

при условията на евентуалност, делото да се върне на Общия съд за ново разглеждане,

да се осъди Комисията и встъпилата пред Общия съд страна да заплатят съдебните разноски, направени в настоящото производство по обжалване и в производството пред Общия съд.

Основания и основни доводи

Грешка при прилагането на правото, свързана с тълкуването на член 3, параграф 4 от основния регламент2 , че Комисията има свободата на преценка да определи като „незначителен“ внос, представляващ пазарен дял, който надхвърля 1%.

Грешки в преценката, че „обемът на внос“ от Сърбия е „незначителен“ за целите на член 3, параграф 4 от основния регламент. По-конкретно, Общият съд е допуснал:

грешка при прилагането на правото поради включването на ценови елементи в преценката на незначителността, която представлява единствено количествена оценка, свързана с обем,

при условията на евентуалност, грешка при прилагането на правото поради неотчитането на други фактори (по-конкретно данни за подбиването и занижаването на цените), които биха могли (по-точно) да посочат евентуалните последици от обема на внос, и

на следващо място, явна грешка в преценката и изопачаване на доказателствата при констатацията, че средните цени, свързани с обеми, които съответстват на незначителен пазарен дял, в конкретния случай могат автоматично да обосноват извод за „ незначителен“ обем.

Грешки по отношение на констатацията, че налагането на „защитни мерки не е необходимо“ за целите на член 9, параграф 2 от основния регламент. По-специално, Общият съд е допуснал:

грешка при прилагането на правото при констатацията, че Комисията може да приключи разследване без да анализира потенциална вреда, и

грешка при прилагането на правото и очевидна грешка в преценката при констатацията, че Комисията не е превишила свободата си на преценка при прилагането на член 9, параграф 2 от основния регламент.

Грешка при прилагането на правото при констатацията, че Комисията не е длъжна да оповести данните за подбиването на цените и индикативни цени по отношение на сръбския износител. По-специално, Общият съд е допуснал:

грешка при прилагането на правото при констатацията, че задължението за зачитане на правото на защита не изисква оповестяване на данни за подбиването и занижаването на цените,

грешка при прилагането на правото при констатацията, че жалбоподателят в антидъмпингово разследване не може да се позовава на изискванията, произтичащи от задължението за зачитане на правото на защита , и

грешка при прилагането на правото при констатацията, че оспореният регламент е в съответствие с принципа на добра администрация, залегнал в член 41 от Хартата на основните права.

____________

1 Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1795 на Комисията от 5 октомври 2017 година за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои горещовалцовани плоски продукти от желязо, от нелегирани стомани или от други легирани стомани с произход от Бразилия, Иран, Русия и Украйна и за приключване на разследването по отношение на вноса на някои горещовалцовани плоски продукти от желязо, от нелегирани стомани или от други легирани стомани с произход от Сърбия (ОВ L 258, 2017г., стр. 24).

2 Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 година за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз (ОВ L 176, 2016 г., стр. 21).