Language of document : ECLI:EU:C:2019:300

TEISINGUMO TEISMO (šeštoji kolegija) SPRENDIMAS

2019 m. balandžio 10 d.(*)

„Apeliacinis skundas – Europos Sąjungos prekių ženklas – Apskundimo procedūra – Terminai – Elektroninis dokumentų teikimas – Terminų skaičiavimas“

Byloje C‑282/18 P

dėl 2018 m. balandžio 23 d. pagal Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 56 straipsnį paduoto apeliacinio skundo

The Green Effort Limited, įsteigta Londone (Jungtinė Karalystė), atstovaujama Rechtsanwalt A. Ziehm,

ieškovė,

dalyvaujant kitoms proceso šalims:

Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybai (EUIPO), atstovaujamai A. Folliard-Monguiral,

atsakovei pirmojoje instancijoje,

Fédération internationale de l’automobile (FIA), įsteigtai Vernjė (Šveicarija), atstovaujamai solisitoriaus M. Hawkins, Rechtsanwalt T. Dolde ir Rechtsanwältin K. Lüder,

įstojusiai į bylą šaliai pirmojoje instancijoje,

TEISINGUMO TEISMAS (šeštoji kolegija),

kurį sudaro kolegijos pirmininkė C. Toader (pranešėja), teisėjai L. Bay Larsen ir M. Safjan,

generalinis advokatas M. Campos Sánchez-Bordona,

kancleris A. Calot Escobar,

atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį,

atsižvelgęs į sprendimą, priimtą susipažinus su generalinio advokato nuomone nagrinėti bylą be išvados,

priima šį

Sprendimą

1        Savo skundu The Green Effort Limited prašo panaikinti 2018 m. vasario 23 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo nutartį The Green Effort / EUIPO – Fédération Internationale de l’Automobile (Formula E) (T‑794/17, nepaskelbta Rink., toliau – skundžiama nutartis, EU:T:2018:115), kuria Bendrasis Teismas atmetė jos ieškinį, kuriuo buvo siekiama panaikinti 2017 m. rugsėjo 11 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) antrosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 1827/2016-2), susijusį su registracijos panaikinimo procedūra tarp The Green Effort ir Fédération internationale de l’automobile (toliau – ginčijamas sprendimas).

 Teisinis pagrindas

 Reglamentas (EB) Nr. 207/2009

2        2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 207/2009 dėl [Europos Sąjungos prekių ženklo] (OL L 78, 2009, p. 1) buvo kodifikuotas 2017 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2017/1001 dėl Europos Sąjungos prekių ženklo (OL L 154, 2017, p. 1), pagal jo 212 straipsnį taikomu nuo 2017 m. spalio 1 d.

3        Reglamento Nr. 207/2009 65 straipsnio „Skundai Teisingumo Teismui“ 5 dalyje (dabar – Reglamento 2017/1001 72 straipsnio 5 dalis) numatyta:

„Skundas Teisingumo Teisme gali būti paduotas per du mėnesius nuo pranešimo apie Apeliacinės tarybos priimtą sprendimą dienos.“

4        Reglamento Nr. 207/2009 79 straipsnyje „Pranešimas“ (dabar Reglamento 2017/1001 98 straipsnis) numatyta:

„Vadovaudamasi nusistovėjusia praktika, Tarnyba suinteresuotoms šalims praneša apie sprendimus, šaukimus ir apie kiekvieną pranešimą ar kitokį informacijos pateikimą, nuo kurių pradedamas skaičiuoti terminas arba apie kuriuos šiems suinteresuotiems asmenims turi būti pranešta vadovaujantis kitomis šio reglamento arba Įgyvendinimo reglamento nuostatomis, arba apie kuriuos pranešti nurodė Tarnybos pirmininkas.“

 Reglamentas (EB) Nr. 2868/95

5        1995 m. gruodžio 13 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2868/95, skirto įgyvendinti Tarybos reglamentą (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 303, 1995, p. 1, 2004 m. specialus leidimas lietuvių k. 17 sk., 1 t., p. 189), 65 taisyklės 2 dalyje nustatyta:

„Pranešimo kitomis techninėmis ryšių priemonėmis detales nustato Tarnybos vadovas.“

 2013 m. lapkričio 26 d. sprendimas

6        2013 m. lapkričio 26 d. Tarnybos vadovo sprendimo Nr. EX-13‑2 dėl Tarnybos ir Tarnybai siunčiamų elektroninių pranešimų (toliau – 2013 m. lapkričio 26 d. sprendimas) 3 straipsnis „User Area ir kitos apribotos sistemos“ suformuluotas taip:

„1.      Tarnyba suteikia elektroninių ryšių platformą, kurioje vartotojai gali gauti, peržiūrėti, spausdinti ir išsaugoti visus dokumentus ir pranešimus, kuriuos elektroniniu būdu perduoda Tarnyba, atsakymus į pranešimus bei prašymus bylose ir kitus dokumentus. Ši elektroninė platforma yra apribota sistema ir bus vadinama „User Area“ (vartotojo erdvė).

<…>

4.      [Vartotojo erdvėje] bus suteikta galimybė gauti visus Tarnybos pranešimus elektronine forma. Jei vartotojas pasirenka šią galimybę, Tarnyba siųs visus pranešimus elektroniniu būdu per šią elektroninę platformą, išskyrus tuos atvejus, kai techniškai neįmanoma.

<…>“

7        Minėto sprendimo 4 straipsnio „Tarnybos pranešimai, perduodami User Area“ 1–4 dalyse numatyta:

„1. Vartotojui aktyvavus elektroninio bendravimo su Tarnyba funkciją, visi oficialūs Tarnybos pranešimai, prieinami elektronine forma, bus iš principo perduoti per elektroninę platformą.

2. Vartotojai taip pat gali pasirinkti galimybę gauti perspėjimą apie kiekvieną pranešimą, kuris jiems perduodamas per platformą. Perspėjimas naudojamas tik siekiant pranešti šalims, kad dokumentas buvo atsiųstas į jų pranešimų dėžutę, bet jis pats savaime nėra pranešimas ir neturi papildomos teisinės vertės.

3. Tarnyba užregistruoja dokumento išsaugojimo vartotojo pranešimų dėžutėje datą ir ji taip pat nurodoma [vartotojo erdvėje].

4. Nedarant poveikio tikslios pranešimo datos nustatymui, laikoma, kad pranešimas įteiktas penktą kalendorinę dieną po tos dienos, kai Tarnyba išsaugojo dokumentą vartotojo pranešimų dėžutėje.“

8        Šio sprendimo 11 straipsnyje numatyta, kad jis įsigaliojo 2013 m. gruodžio 2 d.

9        2013 m. lapkričio 26 d. sprendimas buvo panaikintas 2017 m. rugpjūčio 16 d. EUIPO vykdomojo direktoriaus sprendimu Nr. EX-17‑4 dėl elektroninių pranešimų su pakeitimais, padarytais 2018 m. gegužės 15 d. Sprendimu EX-18‑1; sprendimas Nr. EX-17‑4 įsigaliojo 2017 m. spalio 1 d. ir jo 3 straipsnio 4 dalyje yra perimta 2013 m. lapkričio 26 d. sprendimo 4 straipsnio 4 dalies formuluotė.

 Ginčo aplinkybės

10      The Green Effort įgijo teises į žodinį prekių ženklą „Formula E“ (toliau – ginčijamas prekių ženklas), dėl kurio paraiška įregistruoti buvo paduota 2010 m. lapkričio 17 d., remiantis Reglamentu Nr. 207/2009.

11      Prekės ir paslaugos, kurioms buvo prašoma registracijos, priklauso peržiūrėtos ir iš dalies pakeistos 1957 m. birželio 15 d. Nicos sutarties dėl tarptautinės prekių ir paslaugų klasifikacijos ženklams registruoti 25, 38 ir 41 klasėms ir pagal kiekvieną iš šių klasių atitinka tokį aprašymą:

–        25 klasė: „Drabužiai“;

–        38 klasė: „Radijo, televizijos ir palydovinio transliavimo paslaugos“;

–        41 klasė: „Sporto renginių organizavimas“.

12      Europos Sąjungos prekių ženklo paraiška buvo paskelbta 2010 m. gruodžio 3 d. ir prašomas prekių ženklas įregistruotas 2011 m. kovo 14 d.

13      2016 m. kovo 15 d. Fédération Internationale de l’Automobile (toliau – FIA), remdamasi Reglamento Nr. 207/2009 51 straipsnio 1 dalies a punktu (dabar – Reglamento 2017/1001 58 straipsnio 1 dalies a punktas), pateikė prašymą panaikinti ginčijamo prekių ženklo registraciją visoms prekėms ir paslaugoms dėl to, kad jis nebuvo iš tikrųjų naudojamas penkerius metus iš eilės.

14      2016 m. kovo 21 d. EUIPO anuliavimo skyrius pasiūlė The Green Effort iki 2016 m. birželio 21 d. pateikti įrodymus dėl ginčijamo prekių ženklo naudojimo iš tikrųjų. Tokie įrodymai buvo pateikti 2016 m. birželio 22 d., pažeidžiant nustatytą terminą, todėl į juos nebuvo atsižvelgta.

15      2016 m. liepos 27 d. The Green Effort pateikė EUIPO anuliavimo skyriui prašymą atkurti ankstesnę padėtį, kad būtų atkurtos jos teisės pateikti šiuos įrodymus.

16      2016 m. rugsėjo 8 d. sprendimu Anuliavimo skyrius atmetė šį prašymą ir panaikino visą ginčijamo prekių ženklo registraciją.

17      2016 m. spalio 5 d. The Green Effort pateikė apeliaciją EUIPO dėl Anuliavimo skyriaus sprendimo.

18      Ginčijamu sprendimu EUIPO antroji apeliacinė taryba (toliau – Apeliacinė taryba) apeliaciją atmetė.

19      Grįsdama savo sprendimą Apeliacinė taryba nurodė, kad nei ginčijamo prekių ženklo savininkas, nei jo atstovas neįrodė, kad jie iš tikrųjų ėmėsi visų reikiamų priemonių, kad būtų laikytasi termino pateikti dokumentus, patvirtinančius ginčijamo prekių ženklo naudojimą iš tikrųjų. Ji nurodė, kad nors byloje yra įrodymų, kad The Green Effort kelis kartus bandė nusiųsti elektroninius pranešimus ir faksogramas EUIPO, visi šie pranešimai buvo gauti, atsižvelgiant į Ispanijos laiką, 2016 m. birželio 22 d., t. y. pasibaigus nustatytam terminui, o pateikti paaiškinimai šiuo klausimu negali būti laikomi „išimtiniais“.

20      Todėl Apeliacinė taryba patvirtino Anuliavimo skyriaus sprendimą, kuriuo atmetamas prašymas atkurti ankstesnę padėtį, ir, kiek tai susiję su prašymu panaikinti ginčijamo prekių ženklo registraciją, nusprendė, kad, nesant įrodymų dėl jo naudojimo iš tikrųjų Europos Sąjungoje per atitinkamą laikotarpį arba nuorodų dėl svarbių nenaudojimo priežasčių, The Green Effort teisės turėtų būti pripažintos negaliojančiomis ir laikoma, kad nuo 2016 m. kovo 15 d. jos neturėjo jokio poveikio.

 Procesas Bendrajame Teisme ir skundžiama nutartis

21      2017 m. gruodžio 4 d. Bendrojo Teismo kanceliarija gavo The Green Effort ieškinį, kuriuo ji prašė panaikinti ginčijamą sprendimą, teigdama, kad jos prašymas atkurti ankstesnę padėtį buvo neteisėtai atmestas, nes ji negalėjo pateikti dokumentų, patvirtinančių ginčijamo prekių ženklo naudojimą iš tikrųjų dėl techninių EUIPO pranešimų sistemos trūkumų. The Green Effort taip pat tvirtino, kad FIA veikė nesąžiningai pateikdama prašymą panaikinti registraciją.

22      Vykstant procesui Bendrajame Teisme, teismo kanceliarijai pateikus prašymą dėl situacijos ištaisymo, kuriuo buvo siekiama, kad būtų pateikta pranešimo apie ginčijamą sprendimą data, The Green Effort atsakė, kad jai apie ginčijamą sprendimą buvo pranešta 2017 m. rugsėjo 19 d.

23      Skundžiamoje nutartyje Bendrasis Teismas konstatavo, kad The Green Effort buvo pranešta apie ginčijamą sprendimą 2017 m. rugsėjo 19 d. ir kad, remiantis Bendrojo Teismo procedūros reglamento 58 straipsniu, Reglamento Nr. 207/2009 65 straipsnio 5 dalyje numatytas terminas paduoti skundą baigėsi 2017 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo kanceliarija ieškinį gavo 2017 m. gruodžio 4 d., taigi jis buvo pateiktas pavėluotai.

24      Be to, Bendrasis Teismas taip pat nurodė, kad The Green Effort neįrodė ir netgi nenurodė, kad egzistuoja aplinkybės, kurių negalima numatyti, arba force majeure aplinkybės, kurios leistų nukrypti nuo nagrinėjamo termino pagal Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 45 straipsnio antrą pastraipą, taikytiną procesui Bendrajame Teisme pagal šio statuto 53 straipsnį.

25      Atsižvelgdamas į šiuos argumentus, Bendrasis Teismas atmetė visą ieškinį kaip akivaizdžiai nepriimtiną.

 Šalių reikalavimai Teisingumo Teisme

26      The Green Effort Teisingumo Teismo prašo:

–        panaikinti skundžiamą nutartį ir ginčijamą sprendimą,

–        patenkinti pirmojoje instancijoje jos pateiktus reikalavimus ir

–        priteisti iš EUIPO ir FIA bylinėjimosi išlaidas.

27      EUIPO ir FIA Teisingumo Teismo prašo:

–        atmesti apeliacinį skundą ir

–        priteisti iš The Green Effort bylinėjimosi išlaidas.

 Dėl apeliacinio skundo

 Dėl priimtinumo

28      FIA teigia, kad apeliacinis skundas yra akivaizdžiai nepriimtinas, nes The Green Effort siekia nepaisyti Bendrojo Teismo išvados dėl pranešimo apie ginčijamą sprendimą datos. Teisingumo Teismas nagrinėja apeliacinius skundus tik teisės klausimais, o Bendrasis Teismas vienintelis yra kompetentingas konstatuoti ir įvertinti faktines aplinkybes.

29      Šiuo atžvilgiu reikia pažymėti, kad The Green Effort neginčija pranešimo apie ginčijamą sprendimą datos, kurią nustatė Bendrasis Teismas, tačiau kaltina jį padarius teisės klaidą, kiek tai susiję su termino, per kurį leidžiama paduoti skundą dėl minėto sprendimo, apskaičiavimu.

30      Taigi apeliacinis skundas yra priimtinas.

 Dėl esmės

31      Grįsdama savo apeliacinį skundą, The Green Effort pirmiausia remiasi pagrindu, grindžiamu tuo, kad skundžiamojoje nutartyje buvo neteisingai nustatyta Reglamento Nr. 207/2009 65 straipsnyje, siejamame su 2013 m. lapkričio 26 d. sprendimo 4 straipsnio 4 dalimi, numatyto termino paduoti skundą pradžia. Kiek tai susiję su prašymo panaikinti registraciją pagrįstumu, ji taip pat tvirtina, kad FIA, pateikdama šį prašymą, veikė nesąžiningai ir kad įrodymai dėl ginčijamo prekių ženklo naudojimo iš tikrųjų buvo pateikti per nustatytą laikotarpį. Jeigu EUIPO negavo šių įrodymų, tai įvyko dėl techninių EUIPO pranešimų sistemos gedimų, todėl jos prašymas atkurti ankstesnę padėtį turėjo būti patenkintas.

 Šalių argumentai

32      Dėl pagrindo, susijusio su klaidingu termino paduoti skundą pradžios nustatymu, The Green Effort teigia, kad Bendrasis Teismas neteisingai apskaičiavo terminą paduoti skundą dėl ginčijamo sprendimo, nes jis neatsižvelgė į tai, kad, remiantis 2013 m. lapkričio 26 d. sprendimo 4 straipsnio 4 dalimi, pranešimas laikomas pasiekusiu adresatą penktą kalendorinę dieną po to, kai dokumentas buvo sukurtas EUIPO sistemoje.

33      Ginčijamas sprendimas buvo išsaugotas jos atstovo pranešimų dėžutėje elektroninėje erdvėje 2017 m. rugsėjo 19 d., taigi laikoma, kad pranešimas įteiktas 2017 m. rugsėjo 25 d., nes 2017 m. rugsėjo 24 d. yra sekmadienis. Vadinasi, dviejų mėnesių laikotarpis, prailgintas dešimčia dienų dėl atstumo, paduoti skundą dėl ginčijamo sprendimo baigėsi 2017 m. gruodžio 5 d. Ieškinį Bendrojo Teismo kanceliarija gavo 2017 m. gruodžio 4 d., todėl skundžiama nutartis turi būti panaikinta.

34      EUIPO pripažįsta, kad negalima atmesti galimybės, jog 2013 m. lapkričio 26 d. sprendimo 4 straipsnio 4 dalies formuluotė gali būti suprasta dviprasmiškai. Ji tvirtina, kad, atsižvelgiant į aiškinimą, taikomą terminų skaičiavimui jos administracinėse procedūrose, sąvoka „nedarant poveikio tikslios pranešimo datos nustatymui“ suprantama kaip „nepriklausomai nuo bet kokios kitos datos, kai pranešimas gali būti tiksliai nustatytas“, arba „nepaisant jokios kitos datos, kai pranešimas gali būti tiksliai nustatytas“. Taigi, kai EUIPO pateikia dokumentą elektroniniu būdu, ji automatiškai pratęsia terminą pateikti atsakymą ar kito proceso etapo terminą penkiomis kalendorinėmis dienomis nuo dokumento pateikimo User Area (dokumentų pasikeitimo platforma) dienos.

35      Vis dėlto šiuo atveju EUIPO nurodo, kad atsižvelgiant į tai, kad The Green Effort savo atsakyme, pateiktame siekiant pašalinti savo ieškinio Bendrajame Teisme trūkumus, nurodė, kad 2017 m. rugsėjo 19 d. yra data, kai jai buvo pranešta apie ginčijamą sprendimą, Bendrasis Teismas neprivalėjo prašyti pateikti daugiau informacijos apie pranešimo būdą – skundžiama nutartimi nepadarytas joks pažeidimas.

36      Savo ruožtu, FIA teigia, kad Bendrasis Teismas neprivalėjo atsižvelgti į 2013 m. lapkričio 26 d. sprendimą ir kad jo nuostatų netaikymas negali pateisinti skundžiamos nutarties panaikinimo.

 Teisingumo Teismo vertinimas

37      Iš Reglamento Nr. 207/2009 65 ir 79 punktų nuostatų, kurių turinys iš esmės pakartotas Reglamento 2017/1001 72 ir 98 straipsnyje, matyti, kad skundas gali būti paduotas Bendrajame Teisme per du mėnesius nuo pranešimo apie Apeliacinės tarybos priimtą sprendimą dienos.

38      Pagal Reglamento Nr. 2868/95 65 taisyklės 2 dalį pranešimo kitomis nei faksas techninėmis ryšių priemonėmis detales nustato Tarnybos vadovas, vėliau vadinamas EUIPO vykdomuoju direktoriumi.

39      Taigi 2013 m. lapkričio 26 d. sprendimas, priimtas EUIPO vykdomojo direktoriaus ir nustatantis elektroninių pranešimų siuntimo EUIPO tvarką, ypač pranešimų siuntimo elektroninėmis priemonėmis tvarką, yra taikytinas šioje byloje.

40      Remiantis minėto sprendimo 4 straipsnio 4 dalimi, nedarant poveikio tikslios pranešimo datos nustatymui, laikoma, kad pranešimas įteiktas penktą kalendorinę dieną po tos dienos, kai EUIPO išsaugojo dokumentą vartotojo pranešimų dėžutėje.

41      Šiuo klausimu reikia pažymėti, kad šios nuostatos formuluotė neleidžia vienareikšmiškai nustatyti, kokia reikšmė turėtų būti teikiama sąvokai „nedarant poveikio“, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą.

42      Vis dėlto EUIPO siūlomo sąvokos „nedarant poveikio tikslios pranešimo datos nustatymui“, esančios 2013 m. lapkričio 26 d. sprendimo 4 straipsnio 4 dalyje, aiškinimo kaip reiškiančios „nepaisant tikslios pranešimo dienos nustatymo“ arba „nepriklausomai“ nuo jos nepagrindžia kitos 2013 m. lapkričio 26 d. sprendimo kalbinės versijos, kuriose nėra jokio skirtumo, kiek tai susiję su sąvoka “nedarant poveikio“. Iš tikrųjų toks aiškinimas padarytų šioje nuostatoje esančią nuorodą dėl tikslios pranešimo datos nustatymo visiškai nesvarbią, nes bet kokiu atveju pranešimas būtų laikomas įteiktu penktą kalendorinę dieną po tos dienos, kai EUIPO išsaugojo dokumentą vartotojo pranešimų dėžutėje.

43      Atsižvelgiant į šiuos argumentus, 2013 m. lapkričio 26 d. sprendimo 4 straipsnio 4 dalį reikia aiškinti taip, kad pranešimas būtų laikomas įteiktu penktą kalendorinę dieną po tos dienos, kai EUIPO išsaugojo dokumentą vartotojo pranešimų dėžutėje, išskyrus atvejus, kai faktinė pranešimo data gali būti tiksliai nustatyta kitą dieną tuo laikotarpiu.

44      Toks aiškinimas atitinka reikalavimus, kylančius iš teisinio saugumo principo, vengiant situacijų, kai Apeliacinės tarybos sprendimas gali būti skundžiamas neribotą laiko tarpą, nes jeigu nepateikiamas prašymas susipažinti su atitinkamu dokumentu po to, kai jis išsaugomas elektroninėje gavėjo erdvėje, pranešimas laikomas įteiktu penktą kalendorinę dieną po jo išsaugojimo.

45      Taigi, kadangi neginčijama, kad The Green Effort atstovas 2017 m. rugsėjo 19 d. prašė prieigos prie ginčijamo sprendimo, jį parsisiuntė ir su juo susipažino tą pačią dieną, Bendrasis Teismas nepadarė teisės klaidos nuspręsdamas, kad apie ginčijamą sprendimą buvo pranešta 2017 m. rugsėjo 19 d., o terminas skundui dėl jo paduoti baigėsi 2017 m. lapkričio 29 d. Vadinasi, ieškinio pagrindas, susijęs su klaidingu termino paduoti skundą pradžios nustatymu, turi būti atmestas kaip nepagrįstas.

46      Atsižvelgiant į visa tai, kas išdėstyta, nereikia nagrinėti ieškinio pagrindų, susijusių su prašymo panaikinti registraciją pagrįstumu ir su priežastimis, dėl kurių buvo atmestas prašymas atkurti ankstesnę padėtį.

47      Vadinasi, reikia atmesti visą apeliacinį skundą.

 Dėl bylinėjimosi išlaidų

48      Pagal Teisingumo Teismo procedūros reglamento 138 straipsnio 1 dalį, taikomą apeliaciniame procese pagal šio reglamento 184 straipsnio 1 dalį, iš pralaimėjusios šalies priteisiamos bylinėjimosi išlaidos, jei laimėjusi šalis to reikalavo. Kadangi The Green Effort pralaimėjo bylą, ji turi padengti bylinėjimosi išlaidas pagal EUIPO ir FIA pateiktus reikalavimus.

Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (šeštoji kolegija) nusprendžia:

1.      Atmesti apeliacinį skundą.

2.      The Green Effort Limited padengia savo, taip pat Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ir Fédération internationale de l’automobile (FIA) patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Parašai.


*      Proceso kalba: anglų.