Language of document : ECLI:EU:F:2008:75

DOCUMENT DE TRAVAIL

ORDONNANCE DU PRÉSIDENT DE LA PREMIÈRE CHAMBRE DU TRIBUNAL DE LA FONCTION PUBLIQUE DE L'UNION EUROPÉENNE

12 juin 2008 (*)

« Jonction »

Dans l'affaire F‑138/06,

ayant pour objet un recours introduit au titre des articles 236 CE et 152 EA,

Herbert Meister, fonctionnaire de la Commission des Communautés Européennes, demeurant à Alicante (Espagne), représenté par Me H.-J. Zimmermann, avocat,

partie requérante,

contre

Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles), représenté par M. I. de Medrano Caballero, en qualité d'agent, assisté de Me D. Waelbroeck, avocat,

partie défenderesse,

et dans l'affaire F-37/08,

ayant pour objet un recours introduit au titre des articles 236 CE et 152 EA,

Herbert Meister, fonctionnaire de la Commission des Communautés Européennes, demeurant à Alicante (Espagne), représenté par Me H.-J. Zimmermann, avocat,

partie requérante,

contre

Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles), représenté par M. I. de Medrano Caballero, en qualité d'agent, assisté de Me D. Waelbroeck, avocat,

partie défenderesse,

LE PRÉSIDENT DE LA PREMIÈRE CHAMBRE DU TRIBUNAL

rend la présente

Ordonnance

1        Aux termes de l’article 46, paragraphe 1, du règlement de procédure, dans l’intérêt d’une bonne administration de la justice, le président, les parties entendues, peut à tout moment, pour cause de connexité ordonner la jonction de plusieurs affaires aux fins de la procédure écrite ou orale ou de l’arrêt qui met fin à l’instance.

2        Par lettre du 3 avril 2008, le Tribunal a informé la partie défenderesse qu’il envisageait, suite à la demande de la partie requérante dans sa requête, la jonction des affaires susmentionnées et l'a invitée à prendre position sur cette jonction. La partie défenderesse n’a pas soulevé d’objections à cet égard.

3        Les affaires susmentionnées étant connexes par leur objet, il convient de les joindre aux fins de la procédure écrite et orale et de l'arrêt.

Par ces motifs,

LE PRÉSIDENT DE LA PREMIÈRE CHAMBRE DU TRIBUNAL

ordonne :

Les affaires F‑138/06, Meister/OHMI et F‑37/08, Meister/OHMI, sont jointes aux fins de la procédure écrite et orale et de l'arrêt.

Fait à Luxembourg, le 12 juin 2008.

Le greffier

 

       Le président

W. Hakenberg

 

       H. Kreppel


* Langue de procédure : l'allemand.