Language of document :

Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht (Nemecko) 30. júla 2020 – Bundesrepublik Deutschland/BL, BC

(vec C-355/20)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Bundesverwaltungsgericht

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Bundesrepublik Deutschland

Žalovaní: BL, BC

Vedľajší účastník konania: Stadt Chemnitz

Prejudiciálne otázky

1a)    Môže v prípade zlúčenia s maloletým utečencom bez sprievodu podľa článku 10 ods. 3 písm. a) a článku 2 písm. f) smernice 2003/86/ES1 pretrvávanie maloletosti tvoriť „podmienku“ v zmysle článku 16 ods. 1 písm. a) smernice 2003/86/ES? Je v súlade s vyššie uvedenými ustanoveniami taká právna úprava členského štátu, ktorá zlúčeným rodičom maloletého utečenca bez sprievodu v zmysle článku 2 písm. f) smernice 2003/86/ES priznáva (odvodené) právo na pobyt v členskom štáte len dovtedy, kým je utečenec skutočne maloletý?

b)    V prípade kladnej odpovede na otázky 1a): Má sa článok 16 ods. 1 písm. a) v spojení s článkom 10 ods. 3 písm. a) a článkom 2 písm. f) smernice 2003/86/ES vykladať v tom zmysle, že členský štát, ktorého právne predpisy obmedzujú (odvodené) právo rodičov na pobyt len na obdobie, kým dieťa dovŕši plnoletosť, môže zamietnuť žiadosť rodičov, ktorí majú pobyt stále na území tretej krajiny, na vstup a pobyt za účelom zlúčenia rodiny v prípade, ak utečenec ešte pred konečným rozhodnutím o žiadosti, ktorá bola podaná v rámci trojmesačnej lehoty od priznania postavenia utečenca, v úradnom alebo súdnom konaní dovŕšil plnoletosť?

2.    V prípade, ak v zmysle odpovede na otázky uvedené v bode 1 nemožno zamietnuť zlúčenie rodiny:     Aké požiadavky sa majú klásť na skutočné rodinné vzťahy v zmysle článku 16 ods. 1 písm. b) smernice 2003/86/ES v prípadoch zlúčenia rodičov s utečencom, ktorý ešte pred rozhodnutím o žiadosti na vstup a pobyt za účelom zlúčenia rodiny dovŕšil plnoletosť? Najmä:

a)    Postačuje v tomto ohľade prvostupňový príbuzenský vzťah v priamej vzostupnej línii [článok 10 ods. 3 písm. a) smernice 2003/86/ES] alebo sa vyžaduje skutočné rodinné spolužitie?

b)    V prípade, ak sa vyžaduje aj skutočné rodinné spolužitie:     Aká intenzita je v tejto súvislosti potrebná? Postačujú na tento účel napríklad príležitostné alebo pravidelné návštevy, vyžaduje sa spolužitie v spoločnej domácnosti alebo sa nad rámec vyššie uvedeného vyžaduje taký spôsob spolužitia, keď sú členovia na seba navzájom odkázaní?

c)    Vyžaduje si zlúčenie rodičov, ktorí sa ešte nachádzajú na území tretej krajiny a ktorí podali žiadosť o zlúčenie rodiny s dieťaťom, ktoré bolo uznané za utečenca a medzičasom dovŕšilo plnoletosť, aby bolo pravdepodobné, že sa v členskom štáte (opätovne) obnoví rodinný život po vstupe na územie spôsobom vyžadovaným v zmysle otázky 2b?

____________

1     Smernica Rady z 22. septembra 2003 o práve na zlúčenie rodiny (Ú. v. EÚ L 251, 2003, s. 12; Mim. vyd. 19/006, s. 224).