Language of document : ECLI:EU:C:2020:316


 


 



2020 m. balandžio 30 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) nutartis
Flightright

(Byla C939/19)

„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis – Oro transportas – Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 – Kompensacija oro transporto keleiviams dėl skrydžio atšaukimo – Atidėjimas ilgam laikui – Teisė į kompensaciją – Atstumas, į kurį reikia atsižvelgti – Skrydis su tarpiniu nutūpimu – Jungiamasis skrydis – Atsižvelgimas į visą skrydžio atstumą ar tik į atšauktą jo atkarpą“

Transportas – Oro transportas – Reglamentas Nr. 261/2004 – Kompensavimas ir pagalba keleiviams – Atidėjimas ilgam laikui – Jungiamasis skrydis – Teisė į kompensaciją – Kompensacijos dydžio apskaičiavimas – Atstumas, į kurį reikia atsižvelgti – Atsižvelgimas į visą skrydžio atstumą nuo pirmojo skrydžio išvykimo vietos iki galutinės paskirties vietos

(Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 261/2004 7 straipsnio 1 dalis)

(žr. 19–22 punktus ir rezoliucinę dalį)

Rezoliucinė dalis

2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, turi būti aiškinamas taip, kad nustatant kompensacijos už skrydžio atidėjimą ilgam laikui dydį tais atvejais, kai keleivis yra užsakęs visą oro gabenimo paslaugą; kurią sudaro du ar daugiau skrydžių, reikia atsižvelgti į visą atstumą nuo pirmojo skrydžio išvykimo vietos iki galutinės paskirties vietos, net jeigu vėlavo tik paskutinis skrydis: