Language of document :

Žaloba podaná dne 19. ledna 2010 - Munch v. OHIM

(Věc F-6/10)

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobce: Yannick Munch (Barcelona, Španělsko) (zástupce: H. Tettenborn, advokát)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Předmět a popis sporu

Jednak zrušení klauzule ve smlouvě žalobce, která stanoví automatické ukončení pracovní smlouvy pro případ, že by žalobce neměl být vybrán v rámci externího výběrového řízení pro OHIM, jednak prohlášení, že výběrová řízení OHIM/AD/01/07, OHIM/AD/02/07, OHMI/AST/01/07 a OHIM/AST/02/02 nemají žádné účinky na smlouvu žalobce. Krom toho návrh na náhradu škody.

Návrhová žádání žalobce

zrušit dopis OHIM ze dne 12. března 2009 a v něm obsažená rozhodnutí OHIM, podle kterých pracovní poměr žalobce skončí po uplynutí 7-měsíční výpovědní doby, která začíná běžet dne 16. března 2009 na základě konstatování Soudu, že pracovní poměr žalobce s OHIM nadále trvá, aniž by mu byla dána výpověď. V rozsahu, v němž Soud považuje za nezbytné, žalobce také dále navrhuje, aby Soud zrušil dopis OHIM ze dne 9. října 2009 (zamítnutí stížnosti), který žalobce kvalifikuje jako nesamostatný,

zrušit nebo prohlásit rozvazovací klauzuli v článku 5 pracovní smlouvy žalobce s OHIM za neplatnou, podpůrně

prohlásit, že také v budoucnu nelze ukončit pracovní smlouvu žalobce na základě rozvazovací klauzule jejich pracovní smlouvy;

podpůrně konstatovat, že v každém případě nebyla výběrová řízení uvedená v dopise OHIM ze dne 12. března 2009 způsobilá vyvolat negativní účinky rozvazovací klauzule.

uložit OHIM náhradu škody v přiměřené, Soudem určené výši za morální a nehmotné škody způsobené žalobci prohlášeními uvedenými v bodě 1 návrhového žádání.

uložit OHIM náhradu hmotné škody žalobci v plné výši - s konstatováním povinnosti OHIM, aby žalobce nadále zaměstnal za dosavadních podmínek a začlenil ho zpět do služby - zejména prostřednictvím zaplacení všech případně dlužných odměn a všech ostatních výdajů žalobce zapříčiněných protiprávním jednáním OHIM (snížené o obdrženou podporu v nezaměstnanosti),

podpůrně pro případ, že z právních nebo faktických důvodů v dané situaci nedojde k opětovnému začlenění žalobce do služby nebo dalšímu zaměstnání za dosavadních podmínek, uložit OHIM náhradu nehmotné škody, která žalobci vznikla protiprávním ukončením jeho činnosti ve výši rozdílu mezi jeho životním příjmem, který lze skutečně očekávat a životním příjmem, který by žalobce dosáhl, pokud by smlouva nadále běžela, s přihlédnutím k důchodovým dávkám a jiným nárokům;

přinejmenším však náhradu materiální škody, která žalobci vznikla protiprávním ukončením jeho činnosti ve výši rozdílu mezi jeho příjmem dosaženým do 15. října 2009 a příjmem, který by žalobce dosáhl, pokud by smlouva nadále běžela do 15. listopadu 2009, s přihlédnutím k důchodovým dávkám a jiným nárokům;

uložit OHIM náhradu nákladů řízení.

____________