Language of document :

Hotărârea Curţii (Camera întâi) din 12 februarie 2009 (cerere de pronunţare a unei hotărâri preliminare formulată de Bundesgerichtshof - Germania) - Christopher Seagon, avocat, lichidator al societății Frick Teppichboden Supermärkte GmbH/Deko Marty Belgium NV

(Cauza C-339/07)1

(Cooperare judiciară în materie civilă - Proceduri de insolvență - Instanță competentă)

Limba de procedură: germana

Instanţa de trimitere

Bundesgerichtshof

Părţile din acţiunea principală

Reclamantă: Christopher Seagon, lichidator al societății Frick Teppichboden Supermärkte GmbH

Pârâtă: Deko Marty Belgium NV

Obiectul

Cerere de pronunţare a unei hotărâri preliminare - Bundesgerichtshof - Interpretarea articolului 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1346/2000 al Consiliului din 29 mai 2000 privind procedurile de insolvenţă (JO L 160, p. 1, Ediţie specială, 19/vol. 1, p. 143) și a articolului 1 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competenţa judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială (JO 2001, L 12, p.1, Ediţie specială, 19/vol. 3, p. 74) - Competenţa instanţei statului membru pe teritoriul căruia se află centrul intereselor principale ale debitorului în privinţa unor hotărâri care derivă direct din procedurile de insolvenţă și sunt strâns legate de acestea - Acţiune (Insolvenzanfechtungsklage) care are ca obiect restituirea plăţii efectuate de către debitor către o societate cu sediul social în alt stat membru

Dispozitivul

Articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1346/2000 al Consiliului din 29 mai 2000 privind procedurile de insolvență trebuie interpretat în sensul că instanțele statului membru pe teritoriul căruia a fost deschisă procedura de insolvență sunt competente să se pronunțe asupra unei acțiuni revocatorii formulate în cadrul procedurii de insolvență și îndreptate împotriva unui pârât care are sediul social într-un alt stat membru.

____________

1 - JO C 269, 10.11.2007.