Language of document :

Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Consiglio di Stato (Italia) la 23 aprilie 2012 - Italia Zuccheri SpA și CO.PRO.B/AGEA și Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali

(Cauza C-188/12)

Limba de procedură: italiana

Instanța de trimitere

Consiglio di Stato

Părțile din acțiunea principală

Apelante: Italia Zuccheri SpA și Cooperativa Produttori Bieticoli rl (CO.PRO.B)

Intimați: Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali

Întrebările preliminare

Articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 320/2006 al Consiliului din 20 februarie 20062 și articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 968/2006 al Comisiei din 27 iunie 2006 trebuie interpretate în sensul că expresia "instalații de producție" nu cuprinde instalațiile utilizate de întreprinderile producătoare de zahăr pentru stocarea, condiționarea sau ambalarea zahărului în vederea comercializării sale și că, așadar, în cazul unor instalații precum silozurile este necesară efectuarea unei analize de la caz la caz pentru a verifica dacă aceste instalații sunt legate de "linia de producție" sau sunt legate de alte activități, diferite de activitatea de producție?

În special, articolul 4 din Regulamentul nr. 968/2006 al Comisiei din 27 iunie 2006 trebuie interpretat în sensul că instalațiile - precum silozurile - utilizate de întreprinderile producătoare de zahăr pentru stocarea, condiționarea sau ambalarea zahărului numai în vederea comercializării sale, independent de ciclul de producție, se încadrează printre instalațiile menționate la litera (c) a aceluiași articol, iar nu la literele (a) și (b) ale aceluiași articol, în conformitate cu textul și cu finalitatea Regulamentului nr. 320/2006 și a Regulamentului nr. 968/2006, în special a considerentului (4) al acestuia?

Cu titlu subsidiar, având în vedere articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 320/2006 al Consiliului din 20 februarie 2006 și normele superioare și principiile dreptului primar european, articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 968/2006 al Comisiei din 27 iunie 2006 este nul în cazul în care este interpretat în sensul că include, printre instalațiile menționate la literele (a) și (b) ale alineatului (1), și pe cele utilizate de întreprinderile producătoare de zahăr pentru stocarea, condiționarea sau ambalarea zahărului în vederea comercializării sale, fiind evident că finalitatea urmărită de Regulamentul nr. 320/2006 constă în a dezafecta capacitatea de producție a întreprinderii producătoare de zahăr, iar nu în a o împiedica pe aceasta să poată activa doar în sectorul comercializării produsului, utilizând zahăr obținut din cotele de producție aferente altor instalații sau întreprinderi?

Cu titlu mai subsidiar, în orice caz, articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 320/2006 al Consiliului din 20 februarie 2006 și articolul 4 din Regulamentul (CE) [nr. 968/2006] al Comisiei din 27 iunie 2006 sunt valide potrivit normelor superioare și principiilor dreptului primar european, în cazul în care sunt interpretate în sensul că noțiunea "instalații de producție" sau "direct legate de producție" include instalațiile utilizate de întreprinderile producătoare de zahăr pentru stocarea, condiționarea sau ambalarea zahărului în vederea comercializării sale?

____________

1 - JO L 58, p. 42, Ediție specială, 03/vol. 70, p. 118.

2 - JO L 176, p. 32, Ediție specială, 03/vol. 73, p. 52.