Language of document :

Odvolanie podané 8. mája 2012: Spolková krajina Burgenland proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta komora) z 28. februára 2012 v spojených veciach T-268/08 a T-281/08, Spolková krajina Burgenland a Rakúska republika/Európska komisia

(vec C-214/12 P)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľka: Spolková krajina Burgenland (v zastúpení: U. Soltész a P. Melcher, Rechtsanwälte, za právnej pomoci A. Egger, Rechtsanwalt)

Ďalší účastníci konania: Európska komisia, Rakúska republika

Návrhy odvolateľky

Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor

zrušil rozsudok Všeobecného súdu z 28. februára 2012 v spojených veciach T-268/08 a T-281/08,

vydal vo veci konečné rozhodnutie a zrušil rozhodnutie Európskej komisie 2008/719/ES z 30. apríla 2008 o štátnej pomoci C 56/06 (ex NN 77/06) Rakúska na privatizáciu spoločnosti Bank Burgenland (Ú. v. EÚ L 239, s. 32) a zaviazal Európsku komisiu na náhradu trov konania pred Všeobecným súdom a Súdnym dvorom,

subsidiárne k návrhu v druhej zarážke vrátil vec na rozhodnutie Všeobecnému súdu, a uložil mu povinnosť rozhodnúť v súlade s právnym posúdením uvedeným v rozsudku Súdneho dvora a rozhodnutie o trovách konania ponechal na neskôr.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Odvolateľka týmto odvolaním napáda rozsudok Všeobecného súdu (šiesta komora) z 28. februára 2012 v spojených veciach T-268/08 a T-281/08, ktorými Všeobecný súd zamietol žalobu odvolateľky proti rozhodnutiu Komisie 2008/719/ES z 30. apríla 2008 o štátnej pomoci Rakúska na privatizáciu spoločnosti Bank Burgenland.

Odvolateľka uvádza štyri odvolacie dôvody:

1. Všeobecný súd porušil právo byť vypočutý pred súdom, pretože neposúdil podstatnú časť ôsmeho žalobného dôvodu

Odvolateľka tvrdením, ktoré Všeobecný súd neposúdil, namietala, že Komisia v napadnutom rozhodnutí zohľadnila iba výhodu spojenú s "dodatočnými pôžičkami" vo výške 380 miliónov eur a nezohľadnila pritom výhodu, ktorá bola spojená s pôžičkami vo výške 320 miliónov eur, a ktorá viedla k zániku akéhokoľvek "prvku podpory" pri predaji Bank Burgenland spoločnosti Grazer Wechselseitige Versicherung.

Toto tvrdenie Všeobecný súd neposúdil, hoci odvolateľka na toto tvrdenie ešte raz výslovne poukázala v pripomienkach k správe z pojednávania, pretože už táto správa z pojednávania toto posúdenie neobsahovala.

2. Porušenie článku 107 ods. 1 ZFEÚ konštatovaním, že Komisia pri posúdení ponúk správne nezohľadnila riziká vyplývajúce pre spolkovú krajinu Burgenland z režimu záruky splnenia určeného verejným úverovým inštitúciám (Ausfallhaftung)

Všeobecný súd sa v tejto súvislosti nesprávne odvoláva na judikatúru, ktorá v prejednávanej veci nie je uplatniteľná, resp. pokiaľ je uplatniteľná aspoň vo svojej podstate, odporuje úvahám Všeobecného súdu.

Všeobecný súd okrem toho nezohľadnil ďalšiu protikladnú judikatúru k jeho úvahám.

Všeobecný súd napokon nesprávne považoval riziká vyplývajúce z Ausfallhaftung za riziká, ktoré treba zohľadniť, napriek tomu, že Ausfallhaftung predstavuje existujúcu a zároveň oprávnenú pomoc.

3. Porušenie článku 107 ods. 1 ZFEÚ konštatovaním, že Komisia pri určení trhovej hodnoty Bank Burgenland správne vychádzala z ponuky konzorcia

Všeobecný súd pochybil, keď vo výbere a uplatnení metódy určenia trhovej hodnoty Bank Burgenland Komisiou nevidel zjavne nesprávne posúdenie.

Všeobecný súd okrem toho považoval verejnú súťaž, ktorá sa uskutočnila pri predaji Bank Burgenland, napriek jednoznačným záverom Komisie, za súťaž neviazanú na ďalšie podmienky a bez preskúmania vychádzal z nesprávneho konštatovania Komisie, podľa ktorého "nedostatky" v podmienkach nemali vplyv na výšku ponúk.

Navyše podľa Všeobecného súdu Komisia správne vychádzala z ponuky konzorcia napriek jej zjavne neprimeranej výške, hoci sa určenie zjavne neprimeranej výšky v podstatnej miere zakladalo na tej skutočnosti, že sa Ausfallhaftung neuplatní a riziká ktoré z Ausfallhaftung vyplývajú, nemožno zohľadniť.

4. Porušenie článku 107 ods. 1 ZFEÚ konštatovaním, že Komisia správne určila, že ani výsledok, ani doba konania pred Finanzmarktaufsichtsbehörde (úrad dohľadu nad finančným trhom) (FMA), neodôvodnili predaj Bank Burgenland spoločnosti Grazer Wechelseitige Versicherung

Všeobecný súd považoval za správne konštatovanie Komisie, že neexistovali žiadne okolnosti, ktoré by nasvedčovali, že FMA zakáže predaj konzorciu, pritom však nesprávne vychádzal z predpokladu, že skutočnosti uvedené odvolateľkou neboli pre povoľovacie konanie pred FMA relevantné a FMA ich nezohľadnil.

Všeobecný súd navyše pri konštatovaní, že neexistovali žiadne skutočnosti, ktoré by naznačovali, že dĺžka konania pred FMA významne ohrozila šance na privatizáciu Bank Burgenland, neprihliadol na konkrétne dôkazy predložené odvolateľkou.

Všeobecný súd napokon uplatnil nesprávne kritérium preskúmania a kontroly.

____________