Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato (Taliansko) 23. apríla 2012 - Italia Zuccheri SpA a CO.PRO.B/AGEA a Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali

(vec C-188/12)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Consiglio di Stato

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľky: Italia Zuccheri SpA a Cooperativa Produttori Bieticoli rl (CO.PRO.B)

Odporcovia: Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali

Prejudiciálne otázky

Majú sa články 3 a 4 nariadenia Rady (ES) č. 320/2006 z 20. februára 20062 a článok 4 nariadenia Komisie (ES) č. 968/2006 z 27. júna 2006 vykladať tak, že výraz "výrobné zariadenia" nezahŕňa zariadenia používané cukrovarníckymi podnikmi na skladovanie cukru, na jeho balenie do priameho obalu alebo do druhého obalu na účely jeho uvádzania na trh, a že preto v prípade zariadení, akými sú silá, je potrebné v každom konkrétnom prípade jednotlivo preskúmať, či sú tieto zariadenia súčasťou "výrobnej linky" alebo či súvisia s inými činnosťami odlišnými od výroby?

Má sa najmä článok 4 nariadenia Komisie č. 968/2006 z 27. júna 2006 vykladať v tom zmysle, že v súlade so znením a cieľmi nariadenia č. 320/2006 a nariadenia č. 968/2006, a najmä jeho odôvodnenia 4, zariadenia - ako silá -, ktoré cukrovarnícke podniky používajú na skladovanie cukru, na jeho balenie do priameho obalu alebo do druhého obalu výlučne na účely jeho uvádzania na trh, ktoré nesúvisí s výrobným procesom, spadajú pod zariadenia, ktoré sú uvedené v písmene c) tohto článku a nie pod zariadenia uvedené v písmenách a) a b) tohto článku?

Subsidiárne, je článok 4 nariadenia Komisie (ES) č. 968/2006 z 27. júna 2006 s ohľadom na články 3 a 4 nariadenia Rady (ES) č. 320/2006 z 20. februára 2006 a na normy vyššej právnej sily a zásady primárneho práva Európskej únie neplatný, ak sa vykladá v tom zmysle, že medzi zariadenia uvedené v odseku 1 písm. a) a b) sú zahrnuté aj zariadenia, ktoré používajú cukrovarnícke podniky na skladovanie cukru, na jeho balenie do priameho obalu alebo do druhého obalu na účely jeho uvádzania na trh, keďže je zrejmé, že cieľom sledovaným nariadením č. 320/2006 je zrušiť výrobu cukrovarníckeho podniku a nie ohroziť jeho možnosť podnikať výlučne v oblasti uvádzania cukru, ktorý bol vyrobený v rámci príslušných výrobných kvót v iných zariadeniach alebo podnikoch, na trh?

Ďalej subsidiárne, sú vzhľadom na normy vyššej právnej sily a na zásady primárneho práva Európskej únie v každom prípade články 3 a 4 nariadenia Rady (ES) č. 320/2006 z 20. februára 2006 a článok 4 nariadenia Komisie (ES) z 27. júna 2006 platné, keď sa vykladajú tak, že pod pojem "výrobné zariadenia" alebo zariadenia, ktoré "priamo súvisia s výrobou", sú zahrnuté zariadenia používané cukrovarníckymi podnikmi na skladovanie cukru, jeho balenie do priameho obalu alebo do druhého obalu na účely jeho uvádzania na trh?

____________

1 - Ú. v. EÚ L 58, s. 42.

2 - Ú. v. EÚ L 176, s. 32.