Arrêt de la Cour (grande chambre) du 6 septembre 2011.

Karl Heinz Bablok et autres contre Freistaat Bayern.

Demande de décision préjudicielle: Bayerischer Verwaltungsgerichtshof - Allemagne.

Denrées alimentaires génétiquement modifiées - Règlement (CE) nº 1829/2003 - Articles 2 à 4 et 12 - Directive 2001/18/CE - Article 2 - Directive 2000/13/CE - Article 6 - Règlement (CE) nº 178/2002 - Article 2 - Produits apicoles - Présence de pollens de plantes génétiquement modifiées - Conséquences - Mise sur le marché - Notions d’‘organisme’ et de ‘denrées alimentaires contenant des ingrédients produits à partir d’organismes génétiquement modifiés’.

Affaire C-442/09.


Haut de la page Documents de l'affaire
Document Date Nom des parties Matière Curia EUR-Lex
Arrêt (JO)
07/10/2011 Bablok e.a.
Voir documents pdf
Arrêt
ECLI:EU:C:2011:541
06/09/2011 Bablok e.a.
Texte EUR-Lex Texte EUR-Lex bilingue
Arrêt (Sommaire)
ECLI:EU:C:2011:541
06/09/2011 Bablok e.a.
Conclusions
ECLI:EU:C:2011:58
09/02/2011 Bablok e.a.
Texte EUR-Lex Texte EUR-Lex bilingue
Demande (JO)
30/01/2010 Bablok e.a.
Voir documents pdf
Haut de la page Analyse juridique de la décision ou de l'affaire

Recueil de la jurisprudence

2011 I-07419

Objet

Demande de décision préjudicielle - Bayerischer Verwaltungsgerichtshof - Interprétation des art. 2, points 5) et 10), 3, par. 1, 4, par. 2, et 12, par. 2, du règlement (CE) n° 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil, du 22 septembre 2003, concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés (JO L 268, p. 1) - Présence involontaire et accidentelle dans des produits apicoles de pollens issus de plantes génétiquement modifiées et n'étant plus capables de se reproduire - Répercussions éventuelles sur les modalités de la mise sur le marché desdits produits - Notion d"organisme génétiquement modifié" et de "produit à partir d'OGM"

Plan de classement systématique

1.
4 Politique intérieure de l'Union européenne
  4.11 Rapprochement des législations
    4.11.01 Mesures de rapprochement
4 Politique intérieure de l'Union européenne
  4.11 Rapprochement des législations
    4.11.01 Mesures de rapprochement
4 Politique intérieure de l'Union européenne
  4.11 Rapprochement des législations
    4.11.01 Mesures de rapprochement


Citations de jurisprudence ou de législation

Motifs citant

  • Directive 90/220 : points 96, 98, 102
  • Directive 90/220 -C12 : point 99
  • Directive 90/220 -C13 : point 99
  • Directive 90/220 -C14 : point 99
  • Directive 2000/13 : point 15
  • Directive 2000/13 -A06P4 : points 16, 67, 68, 73
  • Directive 2000/13 -A06P4LA : points 78, 79, 92
  • Directive 2001/18 : points 3, 15, 96, 102
  • Directive 2001/18 -A02PT1 : points 16, 59
  • Directive 2001/18 -A02PT2 : points 16, 57
  • Directive 2001/18 -A02PT3 : points 16, 98
  • Directive 2001/18 -A02PT8 : point 16
  • Directive 2001/18 -A04P1 : point 7
  • Directive 2001/18 -A04P3 : point 8
  • Directive 2001/18 -C4 : points 4, 55
  • Directive 2001/18 -C5 : point 5
  • Directive 2001/18 -C8 : point 6
  • Directive 2001/18 -C25 : point 99
  • Directive 2001/18 -C28 : point 99
  • Directive 2001/18 -C32 : point 99
  • Directive 2001/110 : point 78
  • Directive 2001/110 -A01 : point 23
  • Directive 2001/110 -N1PT1 : point 24
  • Directive 2001/110 -N2L1 : points 25, 75
  • Directive 2001/110 -N2L2 : point 25
  • Directive 2001/110 -N2L3 : points 25, 76
  • Règlement 178/2002 : point 15
  • Règlement 178/2002 -A02 : points 67 - 69, 92
  • Règlement 178/2002 -A02L1 : point 16
  • Règlement 1829/2003 : points 3, 9, 56, 86, 89, 91, 101, 102, 106
  • Règlement 1829/2003 -A01 : points 14, 107
  • Règlement 1829/2003 -A02 : point 15
  • Règlement 1829/2003 -A02PT1 : points 67 - 69, 92
  • Règlement 1829/2003 -A02PT4 : point 59
  • Règlement 1829/2003 -A02PT5 : points 1, 53, 54, 57, 62
  • Règlement 1829/2003 -A02PT6 : point 16
  • Règlement 1829/2003 -A02PT10 : points 1, 16, 53, 63, 67, 68, 71, 92
  • Règlement 1829/2003 -A02PT13 : points 67, 68, 73, 79, 92
  • Règlement 1829/2003 -A03 : point 17
  • Règlement 1829/2003 -A03P1 : points 1, 53, 64, 93, 103, 108
  • Règlement 1829/2003 -A03P1LA : points 61, 65
  • Règlement 1829/2003 -A03P1LB : points 61, 65
  • Règlement 1829/2003 -A03P1LC : points 53, 61, 66 - 68, 80, 92
  • Règlement 1829/2003 -A04P1 : point 97
  • Règlement 1829/2003 -A04P2 : points 1, 18, 22, 53, 93, 108
  • Règlement 1829/2003 -A04P3 : point 19
  • Règlement 1829/2003 -A05P5 : point 100
  • Règlement 1829/2003 -A06P4 : point 100
  • Règlement 1829/2003 -A12P1 : point 20
  • Règlement 1829/2003 -A12P2 : points 1, 21, 53, 90, 93, 105, 108
  • Règlement 1829/2003 -A13 : points 20, 90
  • Règlement 1829/2003 -A47 : points 22, 104
  • Règlement 1829/2003 -A47P5 : point 104
  • Règlement 1829/2003 -C1 : point 10
  • Règlement 1829/2003 -C2 : point 11
  • Règlement 1829/2003 -C3 : point 12
  • Règlement 1829/2003 -C16 : points 13, 80, 83, 84
  • Règlement 1830/2003 : point 3

Dispositif

  • Interprète : Directive 2000/13 -A06P4LA
  • Interprète : Règlement 178/2002 -A02
  • Interprète : Règlement 1829/2003 -A02PT1
  • Interprète : Règlement 1829/2003 -A02PT5
  • Interprète : Règlement 1829/2003 -A02PT10
  • Interprète : Règlement 1829/2003 -A02PT13
  • Interprète : Règlement 1829/2003 -A03P1
  • Interprète : Règlement 1829/2003 -A03P1LC
  • Interprète : Règlement 1829/2003 -A04P2
  • Interprète : Règlement 1829/2003 -A12P2

Conclusions

  • Directive 90/220 : points 6, 8, 87, 129, 131, 133, 136, 154
  • Règlement 258/97 : point 134
  • Décision 98/294 : point 133
  • Règlement 1139/98 : point 126
  • Directive 2000/13 : point 21
  • Directive 2000/13 -A06P4 : points 102, 109
  • Directive 2001/18 : points 21, 74, 133, 136 - 138, 140
  • Directive 2001/18 -A01 : point 9
  • Directive 2001/18 -A02PT1 : points 6, 64, 65, 67 - 69, 71 - 73, 76, 78, 80, 83, 85, 86, 89, 90, 154
  • Directive 2001/18 -A02PT2 : point 90
  • Directive 2001/18 -A04P1 : point 13
  • Directive 2001/18 -A04P3 : point 14
  • Directive 2001/18 -N2 : point 89
  • Directive 2001/18 -C4 : points 10, 69
  • Directive 2001/18 -C5 : point 11
  • Directive 2001/18 -C13 : points 12, 70
  • Directive 2001/18 -C28 : point 9
  • Directive 2001/110 -A01 : point 31
  • Directive 2001/110 -N1PT1 : points 32, 119
  • Directive 2001/110 -N2L1 : points 33, 104, 119
  • Directive 2001/110 -N2L2 : point 33
  • Directive 2001/110 -N2L3 : points 33, 107
  • Directive 2001/110 -C6 : point 107
  • Règlement 178/2002 : point 21
  • Décision 2002/623 : point 89
  • Règlement 1829/2003 : points 1, 3, 5, 9, 63, 66, 92, 94, 100, 115, 118, 119, 137, 140, 144 - 148
  • Règlement 1829/2003 -A02 : point 21
  • Règlement 1829/2003 -A02PT4 : points 6, 64, 65, 90, 154
  • Règlement 1829/2003 -A02PT5 : points 62, 90
  • Règlement 1829/2003 -A02PT6 : point 95
  • Règlement 1829/2003 -A02PT10 : points 7, 62, 93, 101, 111, 117, 123, 154
  • Règlement 1829/2003 -A02PT13 : point 102
  • Règlement 1829/2003 -A03P1 : points 8, 23, 62, 96, 121, 127, 131, 141, 154
  • Règlement 1829/2003 -A03P1LA : points 90, 122
  • Règlement 1829/2003 -A03P1LB : points 90, 122
  • Règlement 1829/2003 -A03P1LC : points 62, 101, 111, 112, 117, 123, 126, 154
  • Règlement 1829/2003 -A04P2 : points 8, 24, 62, 127, 129 - 131, 136, 141, 150, 151, 154
  • Règlement 1829/2003 -A04P3 : point 25
  • Règlement 1829/2003 -A05P5 : point 139
  • Règlement 1829/2003 -A06P4 : point 139
  • Règlement 1829/2003 -A07 : point 142
  • Règlement 1829/2003 -A07P5 : point 26
  • Règlement 1829/2003 -A08 : points 27, 142
  • Règlement 1829/2003 -A08P1LA : points 8, 131, 134, 154
  • Règlement 1829/2003 -A09P1 : point 28
  • Règlement 1829/2003 -A11P4 : point 135
  • Règlement 1829/2003 -A12 : point 29
  • Règlement 1829/2003 -A12P1LB : point 116
  • Règlement 1829/2003 -A12P2 : points 8, 62, 131, 150, 154
  • Règlement 1829/2003 -A15P1LC : point 101
  • Règlement 1829/2003 -A47 : point 30
  • Règlement 1829/2003 -A47P1 : points 8, 131, 151, 154
  • Règlement 1829/2003 -A47P5 : point 152
  • Règlement 1829/2003 -C1 : point 15
  • Règlement 1829/2003 -C2 : point 16
  • Règlement 1829/2003 -C3 : points 17, 140
  • Règlement 1829/2003 -C9 : point 18
  • Règlement 1829/2003 -C11 : points 19, 143
  • Règlement 1829/2003 -C16 : points 20, 97, 110, 120, 124
  • Règlement 1829/2003 -C21 : point 125
  • Règlement 1829/2003 -C24 : point 128
  • Règlement 1829/2003 -C26 : point 152
  • Règlement 1829/2003 -CH2S1 : point 141
  • Règlement 1830/2003 : point 9
  • Règlement 1946/2003 : point 72
  • Directive 2009/41 -A02LA : point 76
  • Décision 2009/866 : point 145


Dates

Date du dépôt de l'acte introductif d'instance

  • 13/11/2009

Date des conclusions

  • 09/02/2011

Date de l'audience

Information non disponible

Date du prononcé

06/09/2011


Références

Publication au Journal Officiel

Demande: JO C 24 du 30.01.2010 p.28

Arrêt: JO C 311 du 22.10.2011 p.7

Nom des parties

Bablok e.a.

Notes de doctrine

  1. X: Stellungnahme zur Anwendbarkeit der VO (EG) Nr. 1829/2003 auf Honig, Zeitschrift für das gesamte Lebensmittelrecht 2011 p.512-516 (DE)
  2. Seitz, Claudia: EuGH: Honig und Nahrungsergänzungsmittel mit GVO-Pollen bedürfen für das Inverkehrbringen einer Zulassung, Gewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht PRAX 2011 p.432 (DE)
  3. Hagenmeyer, Moritz: ECJ Decision ignores EU Law in Honey/Pollen Case - Brief case note on the judgment of the Court (Grand Chamber) of 6 September 2011 in the case C-442/09, Bablok v. Bayern, European food and feed law review 2011 Vol.6 nº 5 p.291-293 (EN)
  4. Mok, M.R.: Nederlandse jurisprudentie ; Uitspraken in burgerlijke en strafzaken 2011 nº 550 (NL)
  5. Aubert, Michel ; Broussy, Emmanuelle ; Donnat, Francis: Chronique de jurisprudence de la CJUE. Organismes génétiquements modifiés, L'actualité juridique ; droit administratif 2011 p.2341-2342 (FR)
  6. Nihoul, Paul ; Van Nieuwenhuyze, Ellen: Arrêt "Bablok": vers une protection renforcée des consommateurs dans le contexte des produits génétiquement modifiés, Journal de droit européen 2011 nº 183 p.266-267 (FR)
  7. Gorny, Dietrich ; Meier, Christian X.: Die Rechte des EuGH sind nicht süßer als Honig, Zeitschrift für das gesamte Lebensmittelrecht 2011 p.747-754 (DE)
  8. Nihoul, P. ; Van Nieuwenhuyze, E.: Arrest Bablok: Naar een sterkere consumentenbescherming op het vlak van genetisch gewijzigde producten, Nederlands tijdschrift voor Europees recht 2011 p.350-353 (NL)
  9. Petit, Yves: Le maïs génétiquement modifié MON 810 devant la Cour de justice. Pot de miel contre pot de maïs!, Revue des affaires européennes 2011 p.615-629 (FR)
  10. Palme, Christoph: Das Honig-Urteil des EuGH, Neue Zeitschrift für Verwaltungsrecht 2011 p.1434-1437 (DE)
  11. Lamping, Matthias: Shackles for Bees? The ECJ's Judgment on GMO-Contaminated Honey, European Journal of Risk Regulation 2012 Vol. 3 nº 1 p.123-129 (EN)
  12. Merten-Lentz, Katia: Arrêt Bablok: L'autorisation préalable de mise sur le marché s'appliquerait désormais au miel contenant du pollen issu d'OGM, Revue européenne de droit de la consommation 2012 p.183-292 (FR)
  13. Delzangles, Hubert: Nouvelles précisions de la CJUE sur la législation européenne relative aux OGM, Revue juridique de l'environnement 2012 p.83-87 (FR)
  14. Juet, Éric: Chronique de jurisprudence 2011 de la Cour de justice de l'Union européenne. Politique environnementale et politique alimentaire: la qualification juridique des produits apicoles contaminés par du pollen issu de variétés génétiquement modifiées, Revue de droit rural 2012 nº 406 p.21-22 (FR)
  15. Tahyné Kovács, Ágnes: A génmódosított növény által érintett méz, valamint virágpor alapú étrend-kiegészítők uniós jogi szabályozása - Az Európai Unió Bíróságának legújabb ítélete tükrében, Európai jog 2012 1. szám p.31-37 (HU)
  16. Lamonaca, Sara: Il caso Bablok: la Corte di giustizia alle prese con il miele geneticamente modificato, Rivista di diritto agrario 2013 II p.190-197 (IT)



Données analytiques procédurales

Origine de la question préjudicielle

Bayerischer Verwaltungsgerichtshof - Allemagne

Matière

  • Rapprochement des législations
  • Agriculture et Pêche
  • - Denrées alimentaires
  • Santé publique
  • Protection des consommateurs

Procédure et résultat

  • Renvoi préjudiciel

Formation de jugement

grande chambre (Cour)

Juge rapporteur

Bay Larsen

Avocat général

Bot

Langue(s) de procédure

  • allemand

Langue(s) des conclusions

  • français