Τμήμα Τύπου και Πληροφοριών

ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ αριθ. 43/01

20 Σεπτεμβρίου 2001

Προτάσεις στην υπόθεση C-1/00

Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας

Ο ΓΕΝΙΚΟΣ ΕΙΣΑΓΓΕΛΕΑΣ JEAN MISCHO ΤΑΣΣΕΤΑΙ ΥΠΕΡ
ΤΗΣ ΑΡΣΕΩΣ ΤΗΣ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΕΩΣ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ ΒΡΕΤΑΝΙΚΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ

Κατά την άποψη του γενικού εισαγγελέα, η Γαλλία, αφού δεν αμφισβήτησε βάσει της προβλεπόμενης διαδικασίας την απόφασή της περί άρσεως της απαγορεύσεως εισαγωγών σχετικά με τα βοοειδή και τα προϊόντα βοείου κρέατος προελεύσεως Ηνωμένου Βασιλείου, δεν μπορούσε να αρνηθεί την εκτέλεση της αποφάσεως της Επιτροπής της 23ης Ιουλίου 1999, αρνούμενη να δεχθεί στο έδαφός της βόειο κρέας υπαγόμενο στο καθεστώς εξαγωγών που βασίζεται στην ημερομηνία και προερχόμενο απευθείας από το Ηνωμένο Βασίλειο.
Αντιθέτως, ο γενικός εισαγγελέας θεωρεί ότι η άρνηση άρσεως της σχετικής απαγορεύσεως όσον αφορά τις έμμεσες εισαγωγές δικαιολογείται επειδή δεν υφίσταται πλήρες κοινοτικό καθεστώς στον τομέα της δυνατότητας παρακολουθήσεως και επισημάνσεως των σχετικών προϊόντων.

Από το 1990 άρχισαν να λαμβάνονται κοινοτικά μέτρα στηριζόμενα στην αρχή της προλήψεως, προς καταπολέμηση της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών (ΣΕΒ).

Έτσι, στις 27 Μαρτίου 1996, μια απόφαση της Επιτροπής απαγόρευσε τις εξαγωγές βοοειδών, βοείου κρέατος και παραγώγων προϊόντων από το Ηνωμένο Βασίλειο προς τα άλλα κράτη μέλη και τις τρίτες χώρες. Έκτοτε, η ως άνω απόφαση υπέστη διάφορες προσαρμογές ενόψει της εξελίξεως των επιστημονικών μελετών επί της ΣΒΕ.

Κατά συνέπεια, η απόλυτη απαγόρευση εισαγωγών του 1996 όσον αφορά προϊόντα βοείου κρέατος από το Ηνωμένο Βασίλειο ήρθη υπό αυστηρότατες προϋποθέσεις (σχετικά με τη δυνατότητα παρακολουθήσεως των προϊόντων μέχρι το ζώο από τα οποία αυτά προέρχονται, τη μητέρα του και την αρχική ομάδα ζώων που εκτρέφονταν στο ίδιο βουστάσιο, καθώς και όσον αφορά την ηλικία του ζώου) από την 1η Ιουνίου 1998 για προϊόντα κρέατος προερχόμενα από βοοειδή που σφάχθηκαν στη Βόρεια Ιρλανδία στο πλαίσιο ενός καθεστώτος πιστοποιήσεως των ζώων για την εξαγωγή (Export Certified Herds Scheme -ECHS-).


Με απόφαση της 25ης Νοεμβρίου 1998, η Επιτροπή προέβλεψε ένα καθεστώς εξαγωγών βασιζόμενο στην ημερομηνία, με σκοπό να επιτρέψει την επανάληψη των εξαγωγών από το Ηνωμένο Βασίλειο κρεάτων και προϊόντων κρέατος προερχομένων από βοοειδή που γεννήθηκαν μετά την 1η Αυγούστου 1996 (Date-Based Export Scheme -DBES-).

Στις 23 Ιουλίου 1999, η Επιτροπή καθόρισε την 1η Αυγούστου 1999 ως την ημερομηνία από την οποία θα μπορούσαν να επαναληφθούν οι εξαγωγές ζώων γεννηθέντων μετά την 1η Αυγούστου 1996.

Δεδομένου ότι η Γαλλική Δημοκρατία αρνήθηκε να εφαρμόσει την απόφαση αυτή, η Επιτροπή ζήτησε από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων να διαπιστώσει ότι η Γαλλία παρέβη τις κοινοτικές υποχρεώσεις της.

Ο γενικός εισαγγελέας Jean Mischo αναπτύσσει σήμερα τις προτάσεις του επί της υποθέσεως αυτής.

Οι προτάσεις του γενικού εισαγγελέα δεν δεσμεύουν το Δικαστήριο. Οι γενικοί εισαγγελείς έχουν ως αποστολή να προτείνουν με κάθε ανεξαρτησία στο Δικαστήριο μια νομική λύση για την υπόθεση που τους έχει ανατεθεί.  

Ο γενικός εισαγγελέας υπενθυμίζει κατ' αρχάς τη νομολογία του Δικαστηρίου, δυνάμει της οποίας ένα κράτος μέλος δεν μπορεί να επικαλείται την προβαλλόμενη έλλειψη νομιμότητας μιας κοινοτικής πράξεως για να υποστηρίξει τη μη εφαρμογή της εκ μέρους του. Πράγματι, η Γαλλία μπορούσε να ζητήσει σε εύθετο χρόνο από το Δικαστήριο να ακυρώσει την απόφαση περί επαναλήψεως των εξαγωγών. Όμως, η Γαλλική Κυβέρνηση ούτε αμφισβήτησε παλαιότερα το καθεστώς DBES, ούτε άσκησε προσφυγή κατά της αποφάσεως της Επιτροπής της 23ης Ιουλίου 1999.

Ο γενικός εισαγγελέας παρατηρεί ότι η Γαλλία δεν στερείτο σοβαρών επιχειρημάτων για να αμφισβητήσει την ημερομηνία επαναλήψεως των εξαγωγών, λαμβανομένων υπόψη των κοινοτικών απαιτήσεων που καθορίστηκαν το 1998. Πράγματι, τον Νοέμβριο του 1999, η Επιτροπή εξακολουθούσε να μη διαθέτει από όλα τα κράτη μέλη κοινοποίηση των επιλογών τους όσον αφορά την επίθεση διακριτικών σημείων στα ζώα, έτσι ώστε να μην εξασφαλίζεται η άριστη παρακολούθηση και η πρόσφορη επισήμανσή τους.

Εξάλλου, ο Jean Mischo συμμερίζεται την άποψη της Επιτροπής ότι τα κράτη μέλη δεν μπορούν να οχυρώνονται πίσω από έναν εθνικό επιστημονικό οργανισμό (εν προκειμένω την Agence française de sécurité sanitaire des aliments - AFSSA-) για να αντιταχθούν σε απόφαση της Επιτροπής, στηριζόμενη σε επιστημονική άποψη κοινοτικού οργανισμού (της διευθύνουσας επιστημονικής επιτροπής), που εξέτασε τις αντιρρήσεις του εθνικού οργανισμού και τις θεώρησε αβάσιμες.

Επομένως, δεδομένου ότι, κατά την άποψη του γενικού εισαγγελέα, δεν μπορούσε να τεθεί ζήτημα νομιμότητας της αποφάσεως της Επιτροπής, ο γενικός εισαγγελέας εξετάζει τα επιχειρήματα της Γαλλίας σχετικά με τη δυνατότητα επικλήσεως του προβλέποντος εξαιρέσεις συστήματος βάσει του οποίου επιτρέπεται σε κράτος μέλος να εμποδίζει την ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων όταν δεν υφίσταται πλήρης κοινοτική εναρμόνιση. Όμως, ο γενικός εισαγγελέας κατέληξε στο συμπέρασμα ότι,ναι μεν τέθηκαν οι αρχές της παρακολουθήσεως της πορείας των ζώων και της επισημάνσεώς τους, το σύστημα όμως που τέθηκε σε εφαρμογή για την καταπολέμηση της ΣΕΒ δεν καθόριζε τους κανόνες που έπρεπε να ακολουθήσουν τα άλλα κράτη μέλη πέρα από το Ηνωμένο Βασίλειο.

Υπό τις συνθήκες αυτές, ο γενικός εισαγγελέας έχει την άποψη ότι το 1999 δεν υφίστατο πλήρης εναρμόνιση, καθόσον μόλις το 2001 εκδόθηκε κανονισμός περί καθορισμού κανόνων προλήψεως, ελέγχου και εξαλείψεως ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών, ισχυόντων από 1ης Ιουλίου 2001, οπότε δεν υπήρχαν περιθώρια για εθνικά μέτρα προστασίας της δημόσιας υγείας δυνάμει της Συνθήκης ΕΚ.

Κατά συνέπεια, ο Jean Mischo εξετάζει αν η γαλλική στάση δικαιολογείτο έναντι της προστασίας της δημόσιας υγείας και αν δεν αποτελούσε δυσμενή διάκριση έναντι των βρετανικών κρεάτων.

- Όσον αφορά τα προϊόντα βοείου κρέατος που προέρχονται απευθείας από το Ηνωμένο Βασίλειο και δεν ανταποκρίνονται προς τους αυστηρούς κανόνες του συστήματος DBES, ο γενικός εισαγγελέας θεωρεί ότι η Γαλλική Κυβέρνηση δεν μπορούσε να αντιταχθεί στην άρση της απαγορεύσεως εισαγωγών και ότι στην ως άνω Κυβέρνηση εναπόκειτο να λάβει μόνο τα εθνικά μέτρα που προορίζονταν να διατηρήσουν τη δυνατότητα παρακολουθήσεως των ζώων και της επισημάνσεώς τους από τα σύνορα με το Ηνωμένο Βασίλειο μέχρι την πώληση στον τελικό καταναλωτή.

- Αντιθέτως, η άρνηση άρσεως της απαγορεύσεως των εισαγωγών φαίνεται ότι είναι κατάλληλο μέτρο όσον αφορά τις έμμεσες εισαγωγές (εισαγωγές προϊόντων βοείου κρέατος προελεύσεως Ηνωμένου Βασιλείου μέσω άλλου κράτους μέλους): πράγματι, οι γαλλικές αρχές βρίσκονται σε αδυναμία να παρακολουθήσουν την πορεία των σχετικών προϊόντων και να διοργανώσουν την ενδεχόμενη απόσυρση από την αγορά μολυσμένων παρτίδων προϊόντων εφόσον η διακίνησή τους μέσω της αγοράς άλλου κράτους μέλους έχει ως αποτέλεσμα τη διακοπή της διαδικασίας παρακολουθήσεως την οποία εγγυάται το κοινοτικό σύστημα μέχρι την εξαγωγή των προϊόντων από την επικράτεια του Ηνωμένου Βασιλείου.

Ανεπίσημο κείμενο για χρήση από τα μέσα μαζικής ενημερώσεως,
το οποίο δεν δεσμεύει το Δικαστήριο.

Διαθέσιμες γλώσσες: όλες

Για το πλήρες κείμενο των προτάσεων
συμβουλευθείτε τη σελίδα μας στο Internet
www.curia.eu.int 
περί την 3η μ.μ. σήμερα.

Για περισσότερες πληροφορίες,
επικοινωνήστε με την κα. Estella Cigna
τηλ: (352) 4303 2582 fax: (352) 43 03 2674